Download Free Contemporary French And Francophone Studies Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Contemporary French And Francophone Studies and write the review.

The study of French culture has long ceased to be purely centred on literature. Undergraduate French courses now embrace all forms of cultural production and consumption, and students need to have a broad knowledge of everything from day-time TV and the latest detective novels to debates about national identity and immigration policies. This stimulating text is an introduction to the full range of contemporary French culture. Written by a group of leading academics both within and outside France, each chapter focuses on a topic from the French cultural scene today. Starting with an overview of resources for further information (both in print and online), the text discusses the varied forms of French cultural expression and looks critically at what 'Frenchness' itself means. The book also explores examples of cultural production ranging from sport, media and literature to theatre, cinema, festivals and music. An essential resource for students and scholars alike, this text provides detailed material and analysis, as well as a launch-pad for further study.
Takes the pulse of recent developments in narratological research in the French-speaking countries.
This volume investigates how teaching practices can address the changing status of literature in the French classroom. Focusing on how women writing in French are changing the face of French Studies, opening the canon to not only new approaches to gender but to genre, expanding interdisciplinary studies and aiding scholars to rethink the teaching of literature, each chapter provides concrete strategies useful to a wide variety of classrooms and institutional contexts. Essays address how to bring French Studies and women's and gender studies into the twenty-first century through intersections of autobiography, gender issues and technology; ways to introduce beginning and intermediate students to the rich diversity of women writing in French; strategies for teaching postcolonial writing and literary theory; and interdisciplinary approaches to expand our student audiences in the United States, Canada, or abroad. In short, revisiting how we teach, why we teach, and what we teach through the prism of women's texts and lives while raising issues that affect cisgender women of the Hexagon, queer and other-gendered women, immigrants and residents of the postcolony attracts more openly diverse students. Whether new to the profession or seasoned educators, faculty will find new ideas to invigorate and diversify their pedagogical approaches.
The changing look and feel of metropolitan France has been a notable preoccupation of French culture since the 1980s. This collection of essays explores concern with space across a range of media, from recent cinema, documentary filmmaking and photographic projects to television drama and contemporary fiction, and examines what it reveals about the fluctuating state of the nation in a post-colonial and post-industrial age.
Transnational cinemas are eclipsing national cinemas in the contemporary world, and Sino-French films exemplify this phenomenon through the cinematic coupling of the Sinophone and the Francophone, linking France not just with the Chinese mainland but also with the rest of the Chinese-speaking world. Sinophone directors most often reach out to French cinema by referencing and adapting it. They set their films in Paris and metropolitan France, cast French actors, and sometimes use French dialogue, even when the directors themselves don't understand it. They tend to view France as mysterious, sexy, and sophisticated, just as the French see China and Taiwan as exotic. As Michelle E. Bloom makes clear, many films move past a simplistic opposition between East and West and beyond Orientalist and Occidentalist cross-cultural interplay. Bloom focuses on films that have appeared since 2000 such as Tsai Ming-liang's What Time Is It There? , Hou Hsiao-hsien's Flight of the Red Balloon, and Dai Sijie's Balzac and the Little Chinese Seamstress. She views the work of these well-known directors through a Sino-French optic, applying the tropes of métissage (or biraciality), intertextuality, adaptation and remake, translation, and imitation to shed new light on their work. She also calls attention to important, lesser studied films: Taiwanese director Cheng Yu-chieh's Yang Yang, which depicts the up-and-coming Taiwanese star Sandrine Pinna as a mixed race beauty; and Emily Tang Xiaobai's debut film Conjugation, which contrasts Paris and post-Tiananmen Square Beijing, the one an incarnation of liberty, the other a place of entrapment. Bloom's insightful analysis also probes what such films reveal about their Taiwanese and Chinese creators. Scholars have long studied Sino-French literature, but this inaugural full-length work on Sino-French cinema maps uncharted territory, offering a paradigm for understanding other cross-cultural interminglings and tools to study transnational cinema and world cinema. The Sino-French, rich and multifaceted, linguistically, culturally, and ethnically, constitutes an important part of film studies, Francophone studies, Sinophone studies and myriad other fields. This is a must-read for students, scholars, and lovers of film.
The contributors to Transnational French Studies situate this disciplinary subfield of Modern Languages in actively transnational frameworks. The key objective of the volume is to define the core set of skills and methodologies that constitute the study of French culture as a transnational, transcultural and translingual phenomenon. Written by leading scholars within the field, chapters demonstrate the type of inquiry that can be pursued into the transnational realities – both material and non-material – that are integral to what is referred to as French culture. The book considers the transnational dimensions of being human in the world by focussing on four key practices which constitute the object of study for students of French: language and multilingualism; the construction of transcultural places and the corresponding sense of space; the experience of time; and transnational subjectivities. The underlying premise of the volume is that the transnational is present (and has long been present) throughout what we define as French history and culture. Chapters address instances and phenomena associated with the transnational, from prehistory to the present, opening up the geopolitical map of French studies beyond France and including sites where communities identified as French have formed.
In the face of the contested legacy of engagement in the Francophone context, this interdisciplinary collection demonstrates that French and Francophone writers, artists, intellectuals and film-makers are using their work to confront unforeseen and unprecedented challenges, campaigns and causes in a politically uncertain post-9/11 world. Composed of eleven essays and a contextualising introduction, this volume is interdisciplinary in its treatment of engagement in a variety of forms, as it reassesses the relationship between different types of cultural production and society as it is played out in the twenty-first century. With a focus on both the development of different cultural forms (Part 1) and on the particular crises that have attracted the attention of cultural practitioners (Part 2), this volume maps and analyses some of the ways in which cultural texts of all kinds are being used to respond to, engage with and challenge crises in the contemporary Francophone world.
What do photographs want? Do they need any accompaniment in today's image-saturated society? Can writing inflect photography (or vice versa) in such a way that neither medium takes precedence? Or are they in constant, inexorable battle with each other? Taking nine case studies from the 1990s French-speaking world (from France, North Africa and the Caribbean), this book attempts to define the interaction between non-fictional written text (caption, essay, fragment, poem) and photographic image. Having considered three categories of 'intermediality' between text and photography - the collaborative, the self-collaborative and the retrospective - the book concludes that the dimensions of their interaction are not simple and two-fold (visuality versus/alongside textuality), but threefold and therefore 'complex'. Thus, the photo-text, as defined here, is concerned as much with orality - the demotic, the popular, the vernacular - as it is with visual and written culture. That text-image collaborations give space to the spoken, spectral traces of human discourse, suggests that the key element of the photo-text is its radical provisionality.
Offers perspectives on the nature of narrative and narrativity, genre theory, narrative semiotics and communication theory. This book includes contributions, which center on the specificity of literary fiction, and the chapters investigate a different dimension of narrativity with many issues dealt with in innovative ways.
French Écocritique is the first book-length study of the culturally specific ways in which contemporary French literature and theory raise questions about nature and environment. Stephanie Posthumus’s ground-breaking work brings together thinkers such as Guattari, Latour, and Serres with recent ecocritical theories to complicate what might otherwise become a reductive notion of "French ecocriticism." Working across contemporary philosophy and literature, the book defines the concept of the ecological as an attentiveness to specific nature-culture contexts and to a text’s many interdiscursive connections. Posthumus identifies four key concepts, ecological subjectivity, ecological dwelling, ecological politics, and ecological ends, for changing how we think about human-nature relations. French Écocritique highlights the importance of moving beyond canonical ecocritical texts and examining a diversity of cultural and literary traditions for new ways of imagining the environment.