Download Free Contemporary Approaches To Baltic Linguistics Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Contemporary Approaches To Baltic Linguistics and write the review.

This book is a collection of articles dealing with various aspects of the Baltic languages (Lithuanian, Latvian and Latgalian), which have only marginally featured in the discourse of theoretical linguistics and linguistic typology. The aim of the book is to bridge the gap between the study of the Baltic languages, on the one hand, and the current agenda of the theoretical and typological approaches to language, on the other. The book comprises 13 articles dealing with various aspects of phonology, morphology, syntax, semantics, lexicon, and their interactions, plus a lengthy introduction, whose aim is to outline the state of the art in the research on the Baltic languages. The contributions are data-driven, being based on field-work, corpus research, and data published in the sources not accessible to the general linguistic audience. On the other hand, all contributions are informed in the relevant contemporary linguistic theories and in the advances of linguistic typology. Some of the contributions aim at a more detailed, accurate and theoretically informed description of the data, others look at the Baltic material from a more theoretical point of view, still others assume an areal-typological or contact perspective.
The aim of the book is to bridge the gap between the study of the Baltic languages, on the one hand, and the current agenda of the theoretical and typological approaches to language, on the other. The book comprises articles dealing with various aspects of phonology, morphology, syntax, semantics, lexicon, and their interactions, plus a lengthy introduction, whose aim is to outline the state of the art in the research on the Baltic languages. The contributions are data-driven, being based on field-work, corpus research, and data published in the sources not accessible to the general linguistic audience. On the other hand, all contributions are informed in the relevant contemporary linguistic theories and in the advances of linguistic typology. Some of the contributions aim at a more detailed, accurate and theoretically informed description of the data, others look at the Baltic material from a more theoretical point of view, still others assume an areal-typological or contact perspective.
The novel consists of many content working with various elements of phonology, morphology, format, semantics, vocabulary, and their communications, plus an extensive release, whose aim is to stipulate the state of the art in the study on the Baltic different languages. The efforts are data-driven, being based on field-work, corpus analysis, information released in the resources not available to the common language viewers. On the contrary, all efforts are advised in the appropriate modern language concepts and in the developments of language typology. Some of the efforts aim at a more specific, precise and hypothetically advised information of the information, others look at the Baltic content from a more theoretical viewpoint, still others believe an areal-typological or contact viewpoint.This guide is a set of content working with various elements of the Baltic different languages, which have only partially presented in the discussion of theoretical linguistics and language typology. The aim of the guide is to link the gap between the study of the Baltic different languages, on one side, and the current plan of the theoretical and typological techniques to language, on the other.
This is the very first publication mapping onomatopoeia in the languages of the world. The publication provides a comprehensive, multi-level description of onomatopoeia in the world’s languages. The sample covers six macro-areas defined in the WALS: Euroasia, Africa, South America, North America, Australia, Papunesia. Each language-descriptive chapter specifies phonological, morphological, word-formation, semantic, and syntactic properties of onomatopoeia in the particular language. Furthermore, it provides information about the approach to onomatopoeia in individual linguistic traditions, the sources of data on onomatopoeia, the place and the function of onomatopoeia in the system of each language.
This volume is an important contribution to the diachrony of non-canonical subjects in a typological perspective. The questions addressed concern the internal mechanisms and triggers for various changes that non-canonical subjects undergo, ranging from semantic motivations to purely structural explanations. The discussion encompasses the whole life-cycle of non-canonical subjects: from their emergence out of non-subject arguments to their expansion, demise or canonicization, focusing primarily on syntactic changes and changes in case-marking. The volume offers a number of different case studies comprising such languages as Italian, Spanish, Old Norse and Russian as well as languages less studied in this context, such as Latin, Classical Armenian, Baltic languages and some East Caucasian languages. Typological generalizations in the form of recurrent developmental paths are offered on the basis of data presented in this volume and in the literature.
This is the first of three volumes dealing with clausal architecture, grammatical relations, case-marking and the syntax–semantics interface in Baltic. It focuses on the grammatical relations of subject and object and the viability of these notions in languages like Lithuanian and Latvian, which have a rich case morphology and show many deviations from the canonical nominative-accusative pattern of case-marking. The issues examined include differential object marking, subjecthood in specificational copular constructions, ‘swarm’-type alternations and what they tell us about grammatical relations, special types of subject and object marking in non-finite clauses, and non-canonical grammatical relations induced by modal predicates. One study provides a comparative outlook towards Icelandic, another language noted for its complex marking of grammatical relations. The articles in the volume represent various theoretical frameworks.
The third volume in the VARGReB series explores different aspects of varying argument realization in Baltic. It presents original studies on differential marking of both core and non-core verbal arguments, on argument structures of nouns and the encoding of nominal arguments, as well as on constructions reflecting the expansion of argument structure through the addition of causative, resultative or applicative predications. The discussion of phenomena of argument realization and marking often touches on fundamental problems of syntax and the syntax-semantics interface, such as the putative locality of case assignment, event-structural factors determining case marking, the inheritance of argument structure across phrase types, or the status of arguments and adjuncts. The contributions to this volume use different approaches and frameworks to analyze a wealth of authentic data from contemporary Latvian and Lithuanian.
The second volume in the VARGReB series deals with voice in the wider sense, encompassing both alternations that preserve semantic valency, with passives as the most typical instance, and valency-changing devices such as the causative. Regarding the former, special attention is given to event-structural conditions on passivization, non-canonical passives, and the relation between passives and (active) impersonals. Papers dealing with causatives focus on valency patterns and argument marking in canonical as well as extended uses of causative morphology. Other articles consider converse constructions and the argument structure of middles, which seem to hold a position between voice in the narrow sense and valency-changing operations. An introductory article provides background information on the repertoire of voice alternations in Baltic from a cross-linguistic perspective. Representing different approaches and methods, the contributions to this volume offer fine-grained analyses of data from contemporary Latvian and Lithuanian.
The fifth volume in the VARGReB series is a monograph presenting a collection of studies on middle-voice grams in Baltic, that is, on a widely ramified family of constructions with different syntactic and semantic properties but sharing a morphological marker of reflexive origin. Though the emphasis is on Baltic, ample attention is given to other languages as well, especially to Slavonic. The book offers many new insights into questions of syntactic and semantic interpretation, correct demarcation and diachronic explanation of middle-voice grams. The relationship between reflexive and middle, the workings of metonymy, changes in syntactic structure and lexical input as factors determining diachronic shifts within the middle-voice domain and transitions from one middle-voice gram to another – these are among the topics discussed in the book, which, beyond its relevance to Baltic and Slavonic scholarship, is also a contribution to the typology of the middle voice.
The ten contributions to this volume present original research on grammar and discourse in modern Lithuanian and Latvian. They reflect the diversity of approaches in linguistic research on Baltic languages that has developed in recent years, after a period where these languages were studied almost exclusively from the perspective of historical-comparative linguistics. Current research perspectives include, among others, perspectives from discourse analysis, sociolinguistics, language acquisition research, corpus linguistics, contrastive studies, and linguistic typology. The studies in this volume explore new ways of describing the system and use of Latvian or Lithuanian from a synchronic, non-normative point of view. They focus on grammatical categories and constructions (modality, evidentiality, case, existential clauses), grammatical characteristics of lexical classes (reflexive verbs, numerals), the characteristics of certain forms of discourse (academic discourse, food discourse), and the effects of an ideology of “correct language” on language users.