Download Free Construyendo Puentes Building Bridges Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Construyendo Puentes Building Bridges and write the review.

Thirteenth in the Service-Learning in Disciplines series, this book provides a sound approach to the many conceptual and methodological changes that have taken place in the teaching of languages and cultures. By reviewing the accomplishments of Spanish teachers and what theory informs us, the editors have compiled a series of suggestions to help students and teachers "connect with communities in order to facilitate learning with each other rather than about each other".
Thirteenth in the Service-Learning in Disciplines series, this book provides a sound approach to the many conceptual and methodological changes that have taken place in the teaching of languages and cultures. By reviewing the accomplishments of Spanish teachers and what theory informs us, the editors have compiled a series of suggestions to help students and teachers "connect with communities in order to facilitate learning with each other rather than about each other".
This book showcases pedagogical tools for learning languages through interdisciplinary project-based learning (PBL). Chapters demonstrate a diverse range of PBL activities that help students build communities of practice within classroom settings, and across local and global communities. Too often, learning a language can become a static endeavor, confined to a classroom and a singular discipline. But language is dynamic and fluid no matter the setting in which learning takes place. In acknowledging this, this volume explores how PBL and community-engagement pedagogies serve to combine learning goals and community service in ways that enhance student growth and facilitate second language development in an interdisciplinary, multilingual, and multicultural higher education learning environment. Chapters touch on activities and approaches including spoken-word poetry, environmental projects, social activism, study abroad, and in-service learning. This book will be of interest to researchers, academics, and postgraduate students in the fields of language education, second language acquisition, higher education, and comparative and international education.
Are you a leader, clergy or lay, in a Catholic parish wrestling with how to bridge the multiple ethnic, linguistic, and racial communities that increasingly comprise your parish? With these cultural backgrounds frequently come diverse perspectives on everything from how to communicate with each other to how to understand God. In addition, such cultural divisions all too often manifest differences in the access these communities have to parish decision-making structures. In Building Bridges, Not Walls - Construyamos puentes, no muros, John Francis Burke highlights the dramatic impact the growing Latino presence is having in parishes across the country, considers the theology of inculturation and intercultural ministry, and provides practical pastoral ministry suggestions on doing intercultural ministry. Includes full text in both English and Spanish. ¿Eres un líder, clérigo o laico que trabaja en una parroquia católica y que lucha todos los días por llegar a las diversas comunidades étnicas, lingüísticas y raciales cada vez más presentes en su parroquia? Estos grupos poseen como parte de su cultura diversas formas de ser y de pensar, desde cómo comunicarse con los demás hasta la misma concepción de Dios. Además, esas diferencias culturales a menudo implican una mayor o menor posibilidad de acceder a las estructuras de gobierno dentro de la parroquia. En Construyamos puentes, no muros - Building Bridges, Not Walls,John Francis Burke muestra el impacto tan grande que los latinos están teniendo en las parroquias del país; explica la teología de la inculturación y del ministerio intercultural; y ofrece sugerencias prácticas para quienes trabajan en este último. Incluye texto complete en Inglés y Español.
This book emerges from the discourse of the Third International Symposium on Service-Learning held at the University of Indianapolis in Athens, Greece, in November 2009 as part of the biennial collection of papers on service-learning. This fourth collection highlights service-learning (SL) theories and methods in higher education, presents selected case studies of local projects that exemplify the theories and methods in action, and points the way toward future possibilities for international partnerships. Part One demonstrates how practitioners have translated SL theory into model programs of best practices. Part Two examines nationally based SL experiences that enrich indigenous local communities, national communities, and teaching institutions. Part Three explores international SL (ISL) programs with their unique reciprocal national relationships, hybrid methodologies, and site-specific challenges. Part Four covers networking national SL settings to international venues while forecasting SL concepts that span academic disciplines and geographic distances. The selected papers in this collection were contributed by educators in twenty-three universities in four countries.
This book proposes community service-learning as a critical pedagogy that connects learners and communities to address key challenges in heritage language education. The book’s purpose is two-fold: to fill a crucial gap in empirical research on community service-learning in the heritage language context, as well as to provide language educators and practitioners essential guidelines for designing community service-learning courses, with particular attention paid to the characteristics and needs of Spanish heritage language learners. This book presents compelling evidence demonstrating the central role community service-learning plays in developing heritage language learners’ identities, connections to the heritage language community, language attitudes, and social, cultural, and sociolinguistic awareness. Importantly, this book also addresses the often-overlooked perspectives of community partners and liaisons. As the first original research monograph on community service-learning for Spanish heritage language learners, this pioneering book will undoubtedly aid students, instructors and administrators across all levels of language education.
Bringing together contributions from some of the leading experts in the field of Spanish as a Heritage Language, this volume aims to provide an in-depth understanding of current and emerging trends in research and praxis. To this end, the volume is divided into three thematic units. The first unit surveys the study of Spanish heritage speaker bilingualism from a formal/theoretical linguistic point of view. The second unit focuses on issues shaping the current state of affairs in heritage language education. Finally, the third unit maps out future lines of development within heritage language instruction. The wide topical scope within this single volume will undoubtedly provide a valuable resource for researchers, students, and professionals working in different areas of Spanish as a heritage language.
Written by translation practitioners, teachers and researchers, this edited volume is a much-needed contribution to the under-researched area of community translation. Its chapters outline the specific nature and challenges of community translation (e.g. language policies, language variation within target communities, literacy levels), quality standards, training and the relationship between community translation as a professional practice and volunteer or crowd-sourced translation. A number of chapters also provide insights into the situation of community translation and initiatives taking place in different countries (e.g. Australia, South Africa, Spain, the USA or the UK). The book is of interest to translation practitioners, researchers and trainers, particularly those working or interested in the specific field of community translation, as well as to translation students on undergraduate, postgraduate or further education courses covering translation in general or community translation in particular.