Download Free Concise Descriptive Catalogue Of The Persian Manuscripts Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Concise Descriptive Catalogue Of The Persian Manuscripts and write the review.

468 manuscripts, classified, with an English alphabetical index and a title index in Arabic characters.
This famous work from the Royal Asiatic Society is an indispensable tool for all serious students of Persian literature, history and culture, and a welcome companion to Persian literature in its most glorious period. This volume is the second, revised edition of three parts published in 1992 and 1994.
I.B.Tauris in association with the Institute of Ismaili Studies Few fields of Islamic studies have witnessed as much progress in modern times as Ismaili studies, and in even fewer instances has the role of a single individual been as pivotal in initiating progress as that of Wladimir Ivanow (1886-1970), whose memoirs are now published here for the first time. The breakthrough in modern Ismaili studies occurred mainly as a result of the recovery and study of a large number of texts relating to the field, which had not been available to the earlier generations of orientalists. The Persian and Arabic Ismaili manuscripts, many edited and published by Ivanow, reflect a rich diversity of intellectual and literary traditions. Ivanow left his native Russia soon after the October Revolution of 1917 and settled in India where he was formally commissioned in 1931 by Sultan Muhammad Shah Aga Khan III, the 48th Imam of the Nizari Ismailis, to investigate the history and teachings of the Ismailis. Henceforth, Ivanow began the systematic recovery and study of texts from this tradition of Shi'i Islam, discovered in India, the Middle East and Central Asia, amongst other regions. He also played a key role in the establishment of the Ismaili Society - the first research institution of its kind with a major collection of Ismaili manuscripts. Ivanow made these manuscripts available to other scholars, thereby contributing to further progress in the field. Ivanow completed his memoirs, entitled Fifty Years in the East, in 1968, shortly before his death. This work, originally written in Russian, is comprised of an autobiography and vivid accounts from his travels. These convey his ethnologist's interest in 'the archaeology of the way of life' and profound curiosity for regional customs and languages. The memoirs, written in Tehran during Ivanow's final years, have now been edited with substantial annotations by Farhad Daftary. They reveal for the first time the circumstances under which modern Ismaili studies were initiated and an eyewitness account of several regions during the early decades of the twentieth century before the rapid onset of modernisation.
Volume 3 of eJIM, the eJournal of Indian Medicine. eJIM is a multidisciplinary periodical that publishes studies on South Asian medical systems by qualified scholars in philology, medicine, pharmacology, botany, anthropology and sociology.
This book provides a detailed and carefully researched catalogue of over 140 manuscripts related to the Mevlevi Sufis in their formative period during the thirteenth and fourteenth centuries. It also offers an in-depth and rigorous analysis of the manuscript material, which reveals much about the role of manuscripts in early Mevlevi life, the identity of disciples who were scribes and manuscript owners, and the geographical spread of the Sufi group. The Mevlevi Sufis were one of the most important and prominent socio-religious groups to emerge in late medieval Anatolia, following the Mongol conquests of the 1240s. Sometimes known colloquially as the 'whirling dervishes,' the Mevlevis became particularly powerful under Ottoman rule in the early modern period, even counting some sultans as their disciples. However, there is still much to learn about their earliest days, following the death of their 'patron saint' Jalal al-Din Rumi in 1273. Rumi is of course also notable as the author of the Masnavi, an extensive work of Sufi poetry written in rhyming couplets that is the core of Mevlevi ritual and learning. Beyond Mevlevi circles, Rumi remains very popular today as a 'mystic' poet. This study sheds new light on the intellectual culture of his time. Cailah Jackson is a Research Associate of the Khalili Research Centre, University of Oxford and former Junior Research Fellow at Wolfson College, University of Oxford and the Oxford Centre for Islamic Studies.
This is an open access title available under the terms of a CC BY-NC-ND 4.0 International licence. It is free to read at Oxford Scholarship Online and offered as a free PDF download from OUP and selected open access locations. This book traces the development of philology (the study of literary language) in the Persian tradition in India, concentrating on its socio-political ramifications. The most influential Indo-Persian philologist of the eighteenth-century was Sirāj al-Dīn 'Alī Khān, (d. 1756), whose pen-name was Ārzū. Besides being a respected poet, Ārzū was a rigorous theoretician of language whose Intellectual legacy was side-lined by colonialism. His conception of language accounted for literary innovation and historical change in part to theorize the tāzah-go'ī [literally, fresh-speaking] movement in Persian literary culture. Although later scholarship has tended to frame this debate in anachronistically nationalist terms (Iranian native-speakers versus Indian imitators), the primary sources show that contemporary concerns had less to do with geography than with the question of how to assess innovative fresh-speaking poetry, a situation analogous to the Quarrel of the Ancients and the Moderns in early modern Europe. Ārzū used historical reasoning to argue that as a cosmopolitan language Persian could not be the property of one nation or be subject to one narrow kind of interpretation. Ārzū also shaped attitudes about reokhtah, the Persianized form of vernacular poetry that would later be renamed and reconceptualized as Urdu, helping the vernacular to gain acceptance in elite literary circles in northern India. This study puts to rest the persistent misconception that Indians started writing the vernacular because they were ashamed of their poor grasp of Persian at the twilight of the Mughal Empire.
In the early modern world, the Safavid, Ottoman, and Mughal empires sprawled across a vast swath of the earth, stretching from the Himalayas to the Indian Ocean to the Mediterranean Sea. The diverse and overlapping literate communities that flourished in these three empires left a lasting legacy on the political, religious, and cultural landscape of the Near East and India. This volume is a comprehensive sourcebook of newly translated texts that shed light on the intertwined histories and cultures of these communities, presenting a wide range of source material spanning literature, philosophy, religion, politics, mysticism, and visual art in thematically organized chapters. Scholarly essays by leading researchers provide historical context for closer analyses of a lesser-known era and a framework for further research and debate. The volume aims to provide a new model for the study and teaching of the region’s early modern history that stands in contrast to the prevailing trend of examining this interconnected past in isolation.