Download Free Comics And Migration Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Comics And Migration and write the review.

Profound analysis of French comics through a postcolonial lens Postcolonialism and migration are major themes in contemporary French comics and have roots in the Algerian War (1954–62), antiracist struggle, and mass migration to France. This volume studies comics from the end of the formal dismantling of French colonial empire in 1962 up to the present. French cartoonists of ethnic-minority and immigrant heritage are a major focus, including Zeina Abirached (Lebanon), Yvan Alagbé (Benin), Baru (Italy), Enki Bilal (former Yugoslavia), Farid Boudjellal (Algeria and Armenia), José Jover (Spain), Larbi Mechkour (Algeria), and Roland Monpierre (Guadeloupe). The author analyzes comics representing a gamut of perspectives on immigration and postcolonial ethnic minorities, ranging from staunch defense to violent rejection. Individual chapters are dedicated to specific artists, artistic collectives, comics, or themes, including avant-gardism, undocumented migrants in comics, and racism in far-right comics.
Immigrants and Comics is an interdisciplinary, themed anthology that focuses on how comics have played a crucial role in representing, constructing, and reifying the immigrant subject and the immigrant experience in popular global culture of the twentieth and twenty-first centuries. Nhora Lucía Serrano and a diverse group of contributors examine immigrant experience as they navigate new socio-political milieux in cartoons, comics, and graphic novels across cultures and time periods. They interrogate how immigration is portrayed in comics and how the ‘immigrant’ was an indispensable and vital trope to the development of the comics medium in the twentieth century. At the heart of the book‘s interdisciplinary nexus is a critical framework steeped in the ideas of remembrance and commemoration, what Pierre Nora calls lieux de mémoire. This book will be of interest to students and scholars in Visual Studies, Comparative Literature, English, Ethnic Studies, Francophone Studies, American Studies, Hispanic Studies, art history, and museum studies.
Comics and human mobility have a long history of connections. This volume explores these entanglements with a focus on both how comics represent migration and what applied uses comics have in relation to migration. The volume examines both individual works of comic art and examples of practical applications of comics from across the world. Comics are well-suited to create understanding, highlight truthful information, and engender empathy in their audiences, but are also an art form that is preconditioned or even limited by its representational and practical conventions. Through analyses of various practices and representations, this book questions the uncritical belief in the capacity of comics, assesses their potential to represent stories of exile and immigration with compassion, and discusses how xenophobia and nationalism are both reinforced and questioned in comics. The book includes essays by both researchers and practitioners such as activists and journalists whose work has combined a focus on comics and migration. It predominantly scrutinises comics and activities from more peripheral areas such as the Nordic region, the German-language countries, Latin America, and southern Asia to analyse the treatment and visual representation of migration in these regions. This topical and engaging volume in the Global Perspectives in Comics Studies series will be of interest to researchers and students of comics studies, literary studies, visual art studies, cultural studies, migration, and sociology. It will also be useful reading for a wider academic audience interested in discourses around global migration and comics traditions.
A "documentary comic book" from 1931, depicting the true adventures of four young Japanese men in America. Originally published in Japanese in San Francisco in 1931, The Four Immigrants Manga is Henry Kiyama’s visual chronicle of his immi­grant experiences in the United States. Drawn in a classic gag-strip comic-book style, this heartfelt tale—rediscovered and translated by manga expert Frederik L. Schodt—is a fascinating, entertaining depiction of early Asian American struggles.
The Most Costly Journey is a non-fiction comics anthology presenting stories of survival and healing told by Latin American migrant farmworkers in Vermont, and drawn by New England cartoonists as part of the El Viaje Más Caro project - a health care outreach effort aimed at addressing the overlooked mental health needs of these vulnerable immigrants. Originally distributed to farm workers as individual Spanish language comic books, this collected edition brings the lives and voices - as well as the challenges and hardships - of these workers to an English-language audience, granting insight into the experiences and lives of the people vital to producing the food we eat.Featuring a foreword by Julia Alvarez (Afterlife), introduction by Stephen R. Bissette (Swamp Thing), preface by project founder, nurse Julia Doucet, and an afterword by Teresa Mares and Andy Kolovos, these inspiring stories grapple with issues encountered by migrant workers everywhere-isolation, separation, depression, substance abuse-even as they celebrate resilience, family, community, and the ability of each storyteller to direct their own healing narrative. The Most Costly Journey is a gripping work that draws together non-fiction cartooning, graphic medicine and anthropology, channeling the skills of health care practitioners, artists and ethnographers into helping alleviate the pain of others.Featuring work by cartoonists Marek Bennett, Angela Boyle, John Carvajal, Glynnis Fawkes, Gregory C. Giordano, Kevin Kite, Kayn Lynch, Shash Mishra, Michelle Sayles, Michael Tonn, Ezra Veitch, Rick Veitch, Tillie Walden, Iona Fox and Teppi Zuppo.
Spanish comics represent an exciting and diverse field, yet one that is often overlooked outside of Spain. Spanish Comics offers an overview on contemporary scholarship on Spanish comics, focusing on a wide range of comics dating from the Francoist dictatorship, 1939-1975; the Political Transition, 1970-1985; and Democratic Spain since the early 1980s including the emergence of the graphic novel in 2000. Touching on themes of memory, gender, regional identities, and history, the chapters in this collection demonstrate the historical and cultural significance of Spanish comics.
The Strange follows an unnamed, undocumented immigrant who tries to forge a new life in a Western country where he doesn’t speak the language. Jérôme Ruillier’s story is deftly told through myriad viewpoints, as each narrator recounts a situation in which they crossed paths with the newly-arrived foreigner. Many of the people he meets are suspicious of his unfamiliar background, or of the unusual language they do not understand. By employing this third-person narrative structure, Ruillier masterfully portrays the complex plight of immigrants and the vulnerability of being undocumented. The Strange shows one person’s struggle to adapt while dealing with the often brutal and unforgiving attitudes of the employers, neighbors, and strangers who populate this new land. Ruillier employs a bold visual approach of colored pencil drawings complemented by a stark, limited palette of red, orange and green backgrounds. Its beautiful simplicity represents the almost child-like hope and promise that is often associated with new beginnings. But as Ruillier implicitly suggests, it’s a promise that can shatter at a moment’s notice when the threat of being deported is a daily and terrifying reality. The Strange has been translated from the French by Helge Dascher. Dascher has been translating graphic novels from French and German to English for over twenty years. A contributor to Drawn & Quarterly since the early days, her translations include acclaimed titles such as the Aya series by Marguerite Abouet and Clément Oubrerie, Hostage by Guy Delisle, and Beautiful Darkness by Fabien Vehlmann and Kerascoët. With a background in art history and history, she also translates books and exhibitions for museums in North America and Europe. She lives in Montreal.
One of the Globe & Mail’s 100 Best Books of 2018 A timely collection of work about race and immigration in Paris by one of France's most revered cult comic book artists. Yvan Alagbé is one of the most innovative and provocative artists in the world of comics. In the stories gathered in Yellow Negroes and Other Imaginary Creatures—drawn between 1994 and 2011, and never before available in English—he uses stark, endlessly inventive black-and-white brushwork to explore love and race, oppression and escape. It is both an extraordinary experiment in visual storytelling and an essential, deeply personal political statement. With unsettling power, the title story depicts the lives of undocumented migrant workers in Paris. Alain, a Beninese immigrant, struggles to protect his family and his white girlfriend, Claire, while engaged in a strange, tragic dance of obsession and repulsion with Mario, a retired French Algerian policeman. It is already a classic of alternative comics, and, like the other stories in this collection, becomes more urgent every day. This NYRC edition is an oversized paperback with French flaps, printed endpapers, and extra-thick paper, and features new English hand-lettering and a brand-new story, exclusive to this edition.
An Economist “Our Books of the Year” Selection Economist Bryan Caplan makes a bold case for unrestricted immigration in this fact-filled graphic nonfiction. American policy-makers have long been locked in a heated battle over whether, how many, and what kind of immigrants to allow to live and work in the country. Those in favor of welcoming more immigrants often cite humanitarian reasons, while those in favor of more restrictive laws argue the need to protect native citizens. But economist Bryan Caplan adds a new, compelling perspective to the immigration debate: He argues that opening all borders could eliminate absolute poverty worldwide and usher in a booming worldwide economy—greatly benefiting humanity. With a clear and conversational tone, exhaustive research, and vibrant illustrations by Zach Weinersmith, Open Borders makes the case for unrestricted immigration easy to follow and hard to deny.
After being separated from his mother at the US border, a young Guatemalan immigrant must learn to harness emerging superhuman abilities while being hunted by the Federal Government. JULIO ANTA and ANNA WIESZCZYK debut with a deeply grounded, and heartfelt graphic novel that explores the real world implications of a migrant with extraordinary powers. Collects HOME #1-5