Download Free Columbia University Songs Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Columbia University Songs and write the review.

A detailed historical analysis of popular music in American film, from the era of sheet music sales, to that of orchestrated pop records by Henry Mancini and Ennio Morricone in the 1960s, to the MTV-ready pop songs that occupy soundtrack CDs of today..
"Over the Rainbow" exploded into worldwide fame upon its performance by Judy Garland in the MGM film musical The Wizard of Oz (1939). Voted the greatest song of the twentieth century in a 2000 survey, it is a masterful, delicate balance of sophistication and child-like simplicity in which composer Harold Arlen and lyricist E. Y. "Yip" Harburg poignantly captured the hope and anxiety harbored by Dorothy's character. In Arlen and Harburg's Over the Rainbow, author Walter Frisch traces the history of this song from its inception during the development of The Wizard of Oz's screenplay, to its various reinterpretations over the course of the twentieth century. Through analysis of the song's music and lyrics, this Oxford Keynotes volume provides a close reading of the piece while examining the evolution of its meaning as it traversed widely varying cultural contexts. From its adoption as a jazz standard by generations of pianists, to its contribution to Judy Garland's role as a gay icon, to its reemergence as a chart-topping recording by Hawaiian singer Israel Kamakawiwo'ole, "Over the Rainbow" continues to engage audiences and performers alike in surprising ways. Featuring a companion website with audio and video supplements, this book leaves no path unexplored as it succeeds in capturing the extent of this song's impact on the world.
Stolen Song documents the act of cultural appropriation that created a founding moment for French literary history: the rescripting and domestication of troubadour song, a prestige corpus in the European sphere, as French. This book also documents the simultaneous creation of an alternative point of origin for French literary history—a body of faux-archaic Occitanizing songs. Most scholars would find the claim that troubadour poetry is the origin of French literature uncomplicated and uncontroversial. However, Stolen Song shows that the "Frenchness" of this tradition was invented, constructed, and confected by francophone medieval poets and compilers keen to devise their own literary history. Stolen Song makes a major contribution to medieval studies both by exposing this act of cultural appropriation as the origin of the French canon and by elaborating a new approach to questions of political and cultural identity. Eliza Zingesser shows that these questions, usually addressed on the level of narrative and theme, can also be fruitfully approached through formal, linguistic, and manuscript-oriented tools.
Sources show Qu Yuan (?340–278 BCE) was the first person in China to become famous for his poetry, so famous in fact that the Chinese celebrate his life with a national holiday called Poet's Day, or the Dragon Boat Festival. His work, which forms the core of the The Songs of Chu, the second oldest anthology of Chinese poetry, derives its imagery from shamanistic ritual. Its shaman hymns are among the most beautiful and mysterious liturgical works in the world. The religious milieu responsible for their imagery supplies the backdrop for his most famous work, Li sao, which translates shamanic longing for a spirit lover into the yearning for an ideal king that is central to the ancient philosophies of China. Qu Yuan was as important to the development of Chinese literature as Homer was to the development of Western literature. This translation attempts to replicate what the work might have meant to those for whom it was originally intended, rather than settle for what it was made to mean by those who inherited it. It accounts for the new view of the state of Chu that recent discoveries have inspired.
From the author of The Latehomecomer, a powerful memoir of her father, a Hmong song poet who sacrificed his gift for his children's future in America In the Hmong tradition, the song poet recounts the story of his people, their history and tragedies, joys and losses; extemporizing or drawing on folk tales, he keeps the past alive, invokes the spirits and the homeland, and records courtships, births, weddings, and wishes. Following her award-winning book The Latehomecomer, Kao Kalia Yang now retells the life of her father Bee Yang, the song poet, a Hmong refugee in Minnesota, driven from the mountains of Laos by American's Secret War. Bee lost his father as a young boy and keenly felt his orphanhood. He would wander from one neighbor to the next, collecting the things they said to each other, whispering the words to himself at night until, one day, a song was born. Bee sings the life of his people through the war-torn jungle and a Thai refugee camp. But the songs fall away in the cold, bitter world of a Minneapolis housing project and on the factory floor until, with the death of Bee's mother, the songs leave him for good. But before they do, Bee, with his poetry, has polished a life of poverty for his children, burnished their grim reality so that they might shine. Written with the exquisite beauty for which Kao Kalia Yang is renowned, The Song Poet is a love story -- of a daughter for her father, a father for his children, a people for their land, their traditions, and all that they have lost.
Songs of Power and Prayer in the Columbia Plateau explores the role of song as a transformative force in the twentieth century, tracing a cultural, spiritual, and musical encounter that upended notions of indigeneity and the rules of engagement for Indians and priests in the Columbia Plateau. In Chad Hamill's narrative, a Jesuit and his two Indian "grandfathers"--one a medicine man, the other a hymn singer--engage in a collective search for the sacred. The priest becomes a student of the medicine man. The medicine man becomes a Catholic. The Indian hymn singer brings indigenous songs to the Catholic mass. Using song as a thread, these men weave together two worlds previously at odds, realizing a promise born two centuries earlier within the prophecies of Circling Raven and Shining Shirt. Songs of Power and Prayer reveals how song can bridge worlds: between the individual and Spirit, the Jesuits and the Indians. Whether sung in an indigenous ceremony or adapted for Catholic Indian services, song abides as a force that strengthens Native identity and acts as a conduit for power and prayer. A First Peoples: New Directions in Indigenous Studies book
Bob Dylan’s iconic 1962 song “A Hard Rain’s A-Gonna Fall” stands at the crossroads of musical and literary traditions. A visionary warning of impending apocalypse, it sets symbolist imagery within a structure that recalls a centuries-old form. Written at the height of the 1960s folk music revival amid the ferment of political activism, the song strongly resembles—and at the same time reimagines—a traditional European ballad sung from Scotland to Italy, known in the English-speaking world as “Lord Randal.” Alessandro Portelli explores the power and resonance of “A Hard Rain’s A-Gonna Fall,” considering the meanings of history and memory in folk cultures and in Dylan’s work. He examines how the ballad tradition to which “Lord Randal” belongs shaped Dylan’s song and how Dylan drew on oral culture to depict the fears and crises of his own era. Portelli recasts the song as an encounter between Dylan’s despairing vision, which questions the meaning and direction of history, and the message of resilience and hope for survival despite history’s nightmares found in oral traditions. A wide-ranging work of oral history, Hard Rain weaves together interviews from places as varied as Italy, England, and India with Portelli’s autobiographical reflections and critical analysis, speaking to the enduring appeal of Dylan’s music. By exploring the motley traditions that shaped Dylan’s work, this book casts the distinctiveness and depth of his songwriting in a new light.
This book includes studies of music and politics in the conflict between Russia and Ukraine, including the sounds of Euromaidan, parodies of the Russian national anthem, the Eurovision contest as a geopolitical battleground, and the legacies of Soviet rock.
In the early years of the Cold War, Western nations increasingly adopted strategies of public diplomacy involving popular music. While the diplomatic use of popular music was initially limited to such genres as jazz, the second half of the 20th century saw a growing presence of various popular genres in diplomatic contexts, including rock, pop, bluegrass, flamenco, funk, disco, and hip-hop, among others. This volume illuminates the interrelation of popular music and public diplomacy from a transnational and transdisciplinary angle. The contributions argue that, as popular music has been a crucial factor in international relations, its diplomatic use has substantially impacted the global musical landscape of the 20th and 21st centuries.