Download Free Collection Of Hebrew Poems From Spain Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Collection Of Hebrew Poems From Spain and write the review.

The poems of the Golden Age of Spanish Jewry (950-1200) offer a vivid representation of contemporary Jewish life as well as a deep consciousness of Israel’s relationship with God and an intense concern with the fate of the Jewish people. This volume conveys the greatness of that literature through the work of thirteen poets.
This stunning anthology gathers together the riches of poetry in Hebrew from 'The Song of Deborah' to contemporary Israeli writings. Verse written up to the tenth century show the development of piyut, or liturgical poetry, and retell episodes from the Bible and exalt the glory of God. Medieval works introduce secular ideas in love poems, wine songs and rhymed narratives, as well as devotional verse for specific religious rituals. Themes such as the longing for the homeland run through the ages, especially in verse written after the rise of the Zionist movement, while poems of the last century marry Biblical references with the horrors of the Holocaust. Together these works create a moving portrait of a rich and varied culture through the last 3,000 years.
Collection of Hebrew poetry from Spain including: a poem by Vidal Benveniste addressed to Salomo Da-Piera (leaf 1); a collection in a later hand (leaf 2ff.) with a poem by Vidal ibn Labi addressed to Vidal Benveniste, and ending (leaf 5) with a poem by Avraham Itsak ha-Levi. (The manuscript is incomplete at the beginning, middle, and end.)
Hebrew culture experienced a renewal in medieval Spain that produced what is arguably the most powerful body of Jewish poetry written since the Bible. Fusing elements of East and West, Arabic and Hebrew, and the particular and the universal, this verse embodies an extraordinary sensuality and intense faith that transcend the limits of language, place, and time. Peter Cole's translations reveal this remarkable poetic world to English readers in all of its richness, humor, grace, gravity, and wisdom. The Dream of the Poem traces the arc of the entire period, presenting some four hundred poems by fifty-four poets, and including a panoramic historical introduction, short biographies of each poet, and extensive notes. (The original Hebrew texts are available on the Princeton University Press Web site.) By far the most potent and comprehensive gathering of medieval Hebrew poems ever assembled in English, Cole's anthology builds on what poet and translator Richard Howard has described as "the finest labor of poetic translation that I have seen in many years" and "an entire revelation: a body of lyric and didactic verse so intense, so intelligent, and so vivid that it appears to identify a whole dimension of historical consciousness previously unavailable to us." The Dream of the Poem is, Howard says, "a crowning achievement."
This work deals extensively with the Arabic themes and literary devices used by Hebrew Andalusian poets in 11th century Muslim (and Christian) Spain. Special interest is devoted to the four main poets of the Hebrew Golden Age in Spain, namely Samuel Ha-Nagid, Solomon Ibn Gabirol, Moses Ibn Ezra and Yehuda Ha-Lewi.
Arabic and Hebrew Love Poems in al-Andalus investigates a largely overlooked subset of Muslim and Jewish love poetry in medieval Spain: hetero- and homo-erotic love poems written by Muslim and Jewish religious scholars, in which the lover and his sensual experience of the beloved are compared to scriptural characters and storylines. This book examines the ways in which the scriptural referents fit in with, or differ from, the traditional Andalusian poetic conventions. The study then proceeds to compare the scriptural stories and characters as presented in the poems with their scriptural and exegetical sources. This new intertextual analysis reveals that the Jewish and Muslim scholar-poets utilized their sacred literature in their poems of desire as more than poetic ornamentation; in employing Qur’ānic heroes in their secular verses, the Muslim poets presented a justification of profane love and sanctification of erotic human passions. In the Hebrew lust poems, which utilize biblical heroes, we can detect subtle, subversive, and surprisingly placed interpretations of biblical accounts. Moving beyond the concern with literary history to challenge the traditional boundaries between secular and religious poetry, this book provides a new, multidisciplinary, approach to existing materials and will be of interest to students, scholars and researchers of Islamic and Jewish Studies as well as to those with an interest in Hebrew and Arabic poetry of Islamic Spain.
The Jewish poets of medieval Spain combined elements of the dominant Arabic-Islamic culture with Jewish religious and literary traditions to create a rich new Hebrew literature that is as richly entertaining today as it was in the twelfth century. In this delight delightful book, Scheindlin presents the original Hebrew poetry with his own melodic English translations, each followed by commentary that explains its cultural context.
During the eleventh and twelfth centuries, Andalusian Jewish poets introduced philosophical theories into their devotional verse. This study explores the impact of their rich intellectual and cultural life on their Hebrew poems devoted to the soul.
Translated by Leon J. Weinberger Of all the Hebrew poets of the 'Golden Age' in Spain, Samuel Ibn Nagrela (993-1056 A.D.) remains perhaps the most fascinating personality. A leading statesman in the kingdom of Granada, he was as successful in court as on the battlefield, maintaining a position of power for several decades while walking a political tightrope. Endowed with great literary talents, he opened up new paths in Hebrew poetry, and his mastery of its metrical intricacies was as consummate as his political and military skill.
The book includes sixteen studies about medieval Hebrew poetry compared with Arabic poetry. It is well known that since the tenth century medieval Hebrew poets took Arabic poetry as the ultimate paradigm in terms of prosody, language purism and rhetorical devices and even in regard to poetical genres. However, the concept unifying all studies in this book is that a comparative examination must consider not only the identical elements in which Hebrew poetry borrowed from the Arabic one, but alos what is much more significant – what Hebrew poetry stubbornly set itself at a distance from Arabic poetry. The conclusive result of this sort of examination is that Hebrew poetry combined selectively borrowed Arabic poetical values with traditional ethical Jewish values to create a distinctive poetical school.