Download Free Collected Indian Short Stories In Translation Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Collected Indian Short Stories In Translation and write the review.

The book will certainly attract both the Indian and Foreign students of Colleges and Universities for its approach and presentation of Indian stories written in different Indian languages and translated into English. The language which is used in English will remind the old flavour of colonial English during the British India. The book proves that the Indians can write best stories in the world.
Spark of Light is a diverse collection of short stories by women writers from the Indian province of Odisha. Originally written in Odia and dating from the late nineteenth century to the present, these stories offer a multiplicity of voices—some sentimental and melodramatic, others rebellious and bold—and capture the predicament of characters who often live on the margins of society. From a spectrum of viewpoints, writing styles, and motifs, the stories included here provide examples of the great richness of Odishan literary culture. In the often shadowy and grim world depicted in this collection, themes of class, poverty, violence, and family are developed. Together they form a critique of social mores and illuminate the difficult lives of the subaltern in Odisha society. The work of these authors contributes to an ongoing dialogue concerning the challenges, hardships, joys, and successes experienced by women around the world. In these provocative explorations of the short-story form, we discover the voices of these rarely heard women.
Women's stories in India have been handed down from generation to generation, enriched and embroidered along the way. Political change and the arrival of print culture meant that storytelling was pushed into the background. But in more recent times, these voices have once again come centre-stage - confident, varied and complex. Spanning half a century, this collection covers many languages and cultures, and reflects the vast and complex cultures of the country and its diaspora. It offers a view of the changes that have taken place, both in terms of the subjects women choose to write about and their preferred way of writing about these subjects. From established names such as Mahashveta Devi to the newer generation of young authors, such as Tishani Doshi, Katha brings to the reader a vivid array of voices.
Munshi Premchand, widely lauded as the greatest Hindi fiction writer of the twentieth century, wrote close to 300 short stories over the course of a prolific career spanning three decades. His range and diversity were limitless as he tackled themes of romance and satire, gender politics and social inequality, with unmatched skill and compassion. By turns poignant, acerbic, comical and tragic, many of his stories powerfully invoke the countryside-its pastoral simplicity as well as its harsh realities-while others capture the hopes and anxieties that accompany life in a teeming city where the underdog and the exploiter are caught in an age-old conflict. For the first time ever, Penguin Classics brings together Premchand's entire short-fiction oeuvre for the delight of the English-speaking world. Along with M. Asaduddin's illuminating Introduction, this pathbreaking anthology features several stories not hitherto available either in Hindi or Urdu. Also included are comprehensive notes that provide the publication history of each story-highlighting the differences, sometimes significant and radical, between the Hindi and the Urdu versions of the same story-as well as a definitive chronology, making this a truly singular collection.
Navigating between the Indian traditions they've inherited and a baffling new world, the characters in Lahiri's elegant, touching stories seek love beyond the barriers of culture and generations.
Valmiki's Ramayana is the story of Rama's exile and return to Ayodhya, of a triumphant king who will always do right by his subjects. In Volga's retelling, it is Sita who, after being abandoned by Purushottam Rama, embarks on an arduous journey towards self-realization. Along the way, she meets extraordinary women who have broken free from all that held them back: husbands, sons, and their notions of desire, beauty and chastity. The minor women characters of the epic as we know it -- Surpanakha, Renuka, Urmila and Ahalya -- steer Sita towards an unexpected resolution. Meanwhile, Rama too must reconsider and weigh his roles as the king of Ayodhya and as a man deeply in love with his wife. A powerful subversion of India's most popular tale of morality, choice and sacrifice, The Liberation of Sita opens up new spaces within the old discourse, enabling women to review their lives and experiences afresh. This is Volga at her feminist best.
Among the numerous discursive carriers through which translations come into being, are channeled and gain readership, translation anthologies and collections have so far received little attention among translation scholars: either they are let aside as almost ungraspable categories, astride editing and translating, mixing in most variable ways authors, genres, languages or cultures, or are taken as convenient but rather meaningless groupings of single translations. This volume takes a new stand, makes a plea to consider translation anthologies and collections at face value and offers an extensive discussion about the more salient aspects of translation anthologies and collections: their complex discursive properties, their manifold roles in canonization processes and in strategies of cultural censorship. It brings together translation scholars with different backgrounds, both theoretical and historical, and covering a wide array of European cultural areas and linguistic traditions. Of special interest for translation theoreticians and historians as well as for scholars in literary and cultural studies, comparative literature and transfer studies.
The Forty Three Stories From Twenty One Languages Anthologised Here Reflect The Diversity And Complexity Of Life Lived In India. From The Violence And Mass Hysteria Of The Partition To The Supressed Rage And The Gnawing Self-Pity Of Individuals Trapped In Broken HomesýThese Stories Capture The Outer And The Inner Lives Of Indian Society. The Sacred And The Profane, The Elite And Subaltern Meet In Many-Layered Narratives In These Stories, Providing Us Metaphors To Visualize Ourselves. These Stories Map An Eventful Century During Which Our Country Emerged Into A Nation. The Images Gathered Here From The Haunted Interiors Of The Twentieth Century Are Both Disquieting And Illuminating.
Best General Book
In this anthology, Vietnamese writers describe their experience of what they call the American War and its lasting legacy through the lens of their own vital artistic visions. A North Vietnamese soldier forms a bond with an abandoned puppy. Cousins find their lives upended by the revelation that their fathers fought on opposite sides of the war. Two lonely veterans in Hanoi meet years after the war has ended through a newspaper dating service. A psychic assists the search for the body of a long-vanished soldier. The father of a girl suffering from dioxin poisoning struggles with corrupt local officials. The twenty short stories collected in Other Moons range from the intensely personal to narratives that deal with larger questions of remembrance, trauma, and healing. By a diverse set of authors, including many veterans, they span styles from social realism to tales of the fantastic. Yet whether describing the effects of Agent Orange exposure or telling ghost stories, all speak to the unresolved legacy of a conflict that still haunts Vietnam. Among the most widely anthologized and popular pieces of short fiction about the war in Vietnam, these works appear here for the first time in English. Other Moons offers Anglophone audiences an unparalleled opportunity to experience how the Vietnamese think and write about the conflict that consumed their country from 1954 to 1975—a perspective still largely missing from American narratives.