Download Free Codex Fejervary Mayer Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Codex Fejervary Mayer and write the review.

Winner of the 2020 Award for Excellence in the Study of Religion: Historical Studies In her groundbreaking investigation from the perspective of the aesthetics of religion, Isabel Laack explores the religion and art of writing of the pre-Hispanic Aztecs of Mexico. Inspired by postcolonial approaches, she reveals Eurocentric biases in academic representations of Aztec cosmovision, ontology, epistemology, ritual, aesthetics, and the writing system to provide a powerful interpretation of the Nahua sense of reality. Laack transcends the concept of “sacred scripture” traditionally employed in religions studies in order to reconstruct the Indigenous semiotic theory and to reveal how Aztec pictography can express complex aspects of embodied meaning. Her study offers an innovative approach to nonphonographic semiotic systems, as created in many world cultures, and expands our understanding of human recorded visual communication. This book will be essential reading for scholars and readers interested in the history of religions, Mesoamerican studies, and the ancient civilizations of the Americas. "This excellent book, written with intellectual courage and critical self-awareness, is a brilliant, multilayered thought experiment into the images and stories that made up the Nahua sense of reality as woven into their sensational ritual performances and colorful symbolic writing system." - Davíd Carrasco, Harvard University
The myths of the Aztec and Maya derive from a shared Mesoamerican cultural tradition. This is very much a living tradition, and many of the motifs and gods mentioned in early sources are still evoked in the lore of contemporary Mexico and Guatemala. Professor Taube discusses the different sources for Aztec and Maya myths. The Aztec empire began less than 200 years before the Spanish conquest, and our knowledge of their mythology derives primarily from native colonial documents and manuscripts commissioned by the Spanish. The Maya mythology is far older, and our knowledge of it comes mainly from native manuscripts of the Classic period, over 600 years before the Spanish conquest. Drawing on these sources as well as nineteenth- and twentieth-century excavations and research, including the interpretation of the codices and the decipherment of Maya hieroglyphic writing, the author discusses, among other things, the Popol Vuh myths of the Maya, the flood myth of Northern Yucatan, and the Aztec creation myths.
First republication of remarkable repainting of great Mexican codex, dated to ca. AD 1400. 76 large full-color plates show gods, kings, warriors, mythical creatures, and abstract designs. Introduction.
This volume offers new calendrical models and methodologies for reading, dating, and interpreting the general significance of the Madrid Codex. The longest of the surviving Maya codices, this manuscript includes texts and images painted by scribes conversant in Maya hieroglyphic writing, a written means of communication practiced by Maya elites from the second to the fifteenth centuries A.D. Some scholars have recently argued that the Madrid Codex originated in the Petén region of Guatemala and postdates European contact. The contributors to this volume challenge that view by demonstrating convincingly that it originated in northern Yucatán and was painted in the Pre-Columbian era. In addition, several contributors reveal provocative connections among the Madrid and Borgia group of codices from Central Mexico. Contributors include: Harvey M. Bricker, Victoria R. Bricker, John F. Chuchiak IV, Christine L. Hernández, Bryan R. Just, Merideth Paxton, and John Pohl. Additional support for this publication was generously provided by the Eugene M. Kayden Fund at the University of Colorado.
In communities throughout precontact Mesoamerica, calendar priests and diviners relied on pictographic almanacs to predict the fate of newborns, to guide people in choosing marriage partners and auspicious wedding dates, to know when to plant and harvest crops, and to be successful in many of life's activities. As the Spanish colonized Mesoamerica in the sixteenth century, they made a determined effort to destroy these books, in which the Aztec and neighboring peoples recorded their understanding of the invisible world of the sacred calendar and the cosmic forces and supernaturals that adhered to time. Today, only a few of these divinatory codices survive. Visually complex, esoteric, and strikingly beautiful, painted books such as the famous Codex Borgia and Codex Borbonicus still serve as portals into the ancient Mexican calendrical systems and the cycles of time and meaning they encode. In this comprehensive study, Elizabeth Hill Boone analyzes the entire extant corpus of Mexican divinatory codices and offers a masterful explanation of the genre as a whole. She introduces the sacred, divinatory calendar and the calendar priests and diviners who owned and used the books. Boone then explains the graphic vocabulary of the calendar and its prophetic forces and describes the organizing principles that structure the codices. She shows how they form almanacs that either offer general purpose guidance or focus topically on specific aspects of life, such as birth, marriage, agriculture and rain, travel, and the forces of the planet Venus. Boone also tackles two major areas of controversy—the great narrative passage in the Codex Borgia, which she freshly interprets as a cosmic narrative of creation, and the disputed origins of the codices, which, she argues, grew out of a single religious and divinatory system.
Appearing for the first time in English, Karl Anton Nowotny’s Tlacuilolli is a classic work of Mesoamerican scholarship. A concise analysis of the pre-Columbian Borgia Group of manuscripts, it is the only synthetic interpretation of divinatory and ritual codices from Mexico. Originally published in German and unavailable to any but the most determined scholars, Tlacuilolli has nevertheless formed the foundation for subsequent scholarly works on the codices. Its importance extends beyond the study of Mexican codices: Nowotny’s sophisticated reading of these manuscripts informs our understanding of Mesoamerican culture. Of particular importance are Nowotny’s corrections of errors in fact and interpretation in the Spanish edition of Eduard Seler’s commentary on the Borgia Group. George A. Everett and Edward B. Sisson have translated Nowotny’s masterwork into English while maintaining the flavor of the original German edition. To the core text they have added an extensive bibliography and constructed a framework of annotation that relates the principles in Tlacuilolli to current research. This edition includes a selection of eleven stunning full-color images chosen from the original catalog.