Download Free Codex And Context Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Codex And Context and write the review.

The innovation of the codex in late antiquity -- The wooden tablet codex -- The single gathering codex -- The multigathering codex : an introduction -- Sewing the gatherings -- Boards and their attachment -- Spine linings -- Endbands -- Covers and their decoration -- Fastenings -- Bookmarks and board corner straps
The Codex Amiatinus is perhaps the most famous copy of the Bible surviving in Western Europe. A fascinating and elusive manuscript, with a suite of decorated folios, it was made in Anglo-Saxon England around the turn of the eighth century at the twin monastic foundation of Wearmouth and Jarrow as one of three such 'pandects'. Created at the monastic foundation celebrated in the work of the Venerable Bede, this vast and luxe manuscript was sent by the Northumbrian monks as a gift to the Pope in 716 and, after a sojourn of some 900 years at Monte Amiato (Tuscany), it was donated to the Biblioteca Medicea Laurenziana in Florence in the eighteenth century. As a result of an international conference held to commemorate the 1300th anniversary of the departure of the manuscript from Northumberland and coinciding with the production and presentation of a facsimile of the Codex to the Museum at Jarrow, this volume - the first devoted to the Codex Amiatinus - brings together twelve essays that offer a new appraisal of this remarkable book, and of the contexts that surrounded its production. Encompassing its text, its images, its social, political and ecclesiastical contexts and its later medieval legacy, the contributions to this volume highlight several previously unrecognised aspects and details of the manuscript that further our understanding of the Codex as a book, and as inheritor and progenitor of manuscript traditions in its own right.
Most of the essays collected in this volume had their origins in a conference entitled Nouveaux regards sur le manuscript 564 de Chantilly/New Perspectives on the Chantilly Codex held on 13-15 September 2001 in Tours, under the auspices of the Centre d'Etudes Superieures de la Renaissance (Universite Francois Rabelais/Centre Nationale de la Recherche Scientifique). The conference was the last in a series of meetings held that week marking the tenth anniversary of the musical research branch, Programme Ricercar. The idea to hold the conference had emerged in 1999 as we ourselves embarked on a collaborative project on this most fascinating of music sources from the late Middle Ages. Our own extended scrutiny of the codex and its contents, which has culminated in the publication of a detailed study and the first colour reproduction of the manuscript made us keenly aware of the significance of this source and its repertory to our understanding of the history of music before 1600. The Chantilly codex is beyond doubt one of the most important sources for late medieval secular polyphony.
The start of the twenty-first century has brought with it a rich variety of ways in which readers can connect with one another, access texts, and make sense of what they are reading. At the same time, new technologies have also opened up exciting possibilities for scholars of reading and reception in offering them unprecedented amounts of data on reading practices, book buying patterns, and book collecting habits. In From Codex to Hypertext, scholars from multiple disciplines engage with both of these strands. This volume includes essays that consider how changes such as the mounting ubiquity of digital technology and the globalization of structures of publication and book distribution are shaping the way readers participate in the encoding and decoding of textual meaning. Contributors also examine how and why reading communities cohere in a range of contexts, including prisons, book clubs, networks of zinesters, state-funded programs designed to promote active citizenship, and online spaces devoted to sharing one's tastes in books. As concerns circulate in the media about the ways that reading -- for so long anchored in print culture and the codex -- is at risk of being irrevocably altered by technological shifts, this book insists on the importance of tracing the historical continuities that emerge between these reading practices and those of previous eras. In addition to the volume editor, contributors include Daniel Allington, Bethan Benwell, Jin Feng, Ed Finn, Danielle Fuller, David S. Miall, Julian Pinder, Janice Radway, Julie Rak, DeNel Rehberg Sedo, Megan Sweeney, Joan Bessman Taylor, Molly Abel Travis, and David Wright.
The author demonstrates that the Book of Mormon is a native Mesoamerican book (or codex) that exhibits what one would expect of a historical document produced in the context of ancient Mesoamerican civilization. He also shows that scholars' discoveries about Mesoamerica and the contents of the Nephite record are clearly related, listing more than 400 points where the Book of Mormon text corresponds to characteristic Mesoamerican situations, statements, allusions, and history.
Some sixty years after the Spanish conquest of Mexico, a group of Nahua intellectuals in Mexico City set about compiling an extensive book of miscellanea, which was recorded in pictorial form with alphabetic texts in Nahuatl clarifying some imagery or adding new information altogether. This manuscript, known as the Codex Mexicanus, includes records pertaining to the Aztec and Christian calendars, European medical astrology, a genealogy of the Tenochca royal house, and an annals history of pre-conquest Tenochtitlan and early colonial Mexico City, among other topics. Though filled with intriguing information, the Mexicanus has long defied a comprehensive scholarly analysis, surely due to its disparate contents. In this pathfinding volume, Lori Boornazian Diel presents the first thorough study of the entire Codex Mexicanus that considers its varied contents in a holistic manner. She provides an authoritative reading of the Mexicanus’s contents and explains what its creation and use reveal about native reactions to and negotiations of colonial rule in Mexico City. Diel makes sense of the codex by revealing how its miscellaneous contents find counterparts in Spanish books called Reportorios de los tiempos. Based on the medieval almanac tradition, Reportorios contain vast assortments of information related to the issue of time, as does the Mexicanus. Diel masterfully demonstrates that, just as Reportorios were used as guides to living in early modern Spain, likewise the Codex Mexicanus provided its Nahua audience a guide to living in colonial New Spain.