Download Free Choice In Language Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Choice In Language and write the review.

The notion of Choice provides a constant underlying theme to work in Systemic Functional Linguistics, whether this is concerned with in-depth description of the system of lexicogrammatical options available within specific languages or with the analysis of the semiotic and/or social implications of the choices taken within specific texts. Yet to date little has been published exploring the applicability of choice across various contexts. This book addresses this gap in the literature by presenting a selection of writings from internationally renowned authors that develop the analytical perspective of choice across wide-ranging contexts and in some cases in languages other than English. The book demonstrates the value of Systemic Functional Linguistics as an applicable" linguistics, which is a core tool in broader fields such as pedagogy, literary studies and critical discourse analysis.
In productive classrooms, teachers don't just teach students math and reading skills; they build emotionally and relationally healthy learning communities. Teachers create intellectual environments that produce not only technically competent students, but also caring, secure, actively literate human beings. Choice Words: How Our Language Affects Children's Learning shows how teachers can accomplish this by using their most powerful teaching tool: language.Throughout this book, author Peter Johnston provides examples of seemingly ordinary words, phrases, and uses of language that are pivotal in the orchestration of the classroom. Grounded in a study by accomplished literacy teachers, the book demonstrates how and what we say (and don't say) have surprising consequences for what children learn and for who they become as literate people. Students learn how to become strategic thinkers, not merely learning the literacy strategies, but adapting them to their lives outside of the classroom.In addition, Johnston examines the complex learning that teachers produce in classrooms that is hard to name and thus is not recognized by tests, by policy-makers, by the general public, and often by teachers themselves, yet is vitally important. This book will be enlightening for any teacher who wishes to be more conscious of the many ways their language helps children acquire literacy skills and view the world, their peers, and themselves in new ways.
This book will develop readers' understanding of children are being taught a foreign language.
Code Choice in the Language Classroom argues that the foreign language classroom is and should be regarded as a multilingual community of practice rather than as a perpetually deficient imitator of an exclusive second-language environment. From a sociocultural and ecological perspective, Levine guides the reader through a theoretical, empirical, and pedagogical treatment of the important roles of the first language, and of code-switching practices, in the language classroom. Intended for SLA researchers, language teachers, language program directors, and graduate students of foreign languages and literatures, the book develops a framework for thinking about all aspects of code choice in the language classroom and offers concrete proposals for designing and carrying out instruction in a multilingual classroom community of practice.
In this companion volume to the bestselling Choice Theory, Dr. William Glasser and his wife, Carleen Glasser, have imagined typical conversations in real-life situations--between parent and child, two partners in a relationship, teacher and student, and boss and employee. On the left-hand page is a typical controlling order or threat, and on the right a more reasonable version, using choice theory, which is more likely to get a favorable response from the child, lover, student, or employee. Through these examples, the principles of choice theory come alive.
Jennifer M. Wei argues that construction and perceptions of language and identity parallel sociopolitical transformations, and language and identity crises arise during power transitions. Under these premises, language and identity are never well-defined or well-bounded. Instead, they are best viewed as political symbols subject to manipulation and exploitation during socio-historical upheavals. A choice of language—from phonological shibboleth, Mandarin, or Taiwanese, to choice of official language—cuts to the heart of contested cultural notions of self and other, with profound implications for nationalism, national unity and ethno-linguistic purism. Wei further argues that because of the Chinese Diaspora and Taiwan's connections to China and the United States, arguments and sentiments over language choice and identity have consequences for Taiwan's international and transnational status. They are symbolic acts of imagining Taiwan's past as she looks forward to the future.
This book discusses multilingual postcolonial common law, focusing on Malaysia’s efforts to shift the language of law from English to Malay, and weighing the pros and cons of planned language shift as a solution to language-based disadvantage before the law in jurisdictions where the majority of citizens lack proficiency in the traditional legal medium. Through analysis of legislation and policy documents, interviews with lawyers, law students and law lecturers, and observations of court proceedings and law lectures, the book reflects on what is entailed in changing the language of the law. It reviews the implications of societal bilingualism for postcolonial justice systems, and raises an important question for language planners to consider: if the language of the law is changed, what else about the law changes?
This book examines language choice in contemporary Cambodia. It uses the spread of English, and French attempts at thwarting it in favor of their own language, to study and evaluate competing explanations for the spread of English globally. The book focuses on language choice and policy, and will appeal to scholars in comparative education where language and language policy studies represent a growing area of research interest.
Language choice has become a common phenomenon in interracial encounters in which speakers are always faced with the challenge of choosing an appropriate language in various domains of communication. In multilingual and multiracial societies, language choice can sometimes be crucial because of its social, political, and economic impact on the speakers. Even in the smallest unit of a society which is the family, language choice plays an important role particularly in interactions between husbands and wives who come from different linguistic and cultural backgrounds. It is therefore the objective of this research to examine the language choice in interracial couples' communication. More specifically, this research examines the language choice, accommodation strategies, and code switching patterns in verbal communication of Filipino-Malaysian couples in the home domain. Furthermore, this study explores the occurrence of language choice in relation to ethnicity, first language, and gender. To carry out the study, 60 spouses consisting of Filipino-Malay, Filipino-Malaysian Chinese and Filipino-Malaysian Indian couples were interviewed and given questionnaires which include the socio demographic profile, language choice and accommodation strategies used. Data were collected using the qualitative approach by interviewing and recording the conversations of Filipino-Malaysian couples. To support the qualitative findings, a quantitative approach based on the questionnaire results was also used. The findings of the study reveal that Filipino-Malaysian couples prefer English as their medium of communication at home with some switching to Bahasa Malaysia, Chinese and Filipino languages. The couples' preference of English is prevalent although none of them considered English as their first language. Their mother tongue becomes the secondary preference which is evident in the use of code switching. The findings further reveal that couples' language choice is influenced by ethnicity, first language and gender. On the other hand, the use of accommodation strategies such as approximation, interpretability, discourse management and interpersonal control accommodation strategies occurs in many interactions. The findings of the study support Giles' and Powesland's (1978) Communication Accommodation Theory (CAT) that in interracial couples' communication spouses tend to accommodate each other by using a range of accommodation strategies which include code switching.
The ability to speak two or more languages is a common human experience, whether for children born into bilingual families, young people enrolled in foreign language classes, or mature and older adults learning and using more than one language to meet life's needs and desires. This Handbook offers a developmentally oriented and socially contextualized survey of research into individual bilingualism, comprising the learning, use and, as the case may be, unlearning of two or more spoken and signed languages and language varieties. A wide range of topics is covered, from ideologies, policy, the law, and economics, to exposure and input, language education, measurement of bilingual abilities, attrition and forgetting, and giftedness in bilinguals. Also explored are cross- and intra-disciplinary connections with psychology, clinical linguistics, second language acquisition, education, cognitive science, neurolinguistics, contact linguistics, and sign language research.