Download Free Ching Documents Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Ching Documents and write the review.

"Chinese text": 101 p. at end.
One of the most precarious and daunting tasks for sixteenth-century European missionaries in the cross-cultural mission frontiers was translating the name of «God» (Deus) into the local language. When the Italian Jesuit Matteo Ricci (1552-1610) introduced the Chinese term Shangti as the semantic equivalent of Deus, he made one of the most innovative cross-cultural missionary translations. Ricci's employment of Shangti was neither a simple rewording of a Chinese term nor the use of a loan-word, but was indeed a risk-taking «identification» of the Christian God with the Confucian Most-High, Shangti. Strange Names of God investigates the historical progress of the semantic configuration of Shangti as the divine name of the Christian God in China by focusing on Chinese intellectuals' reaction to the strangely translated Chinese name of God.
Teaching the I Ching (Book of Changes) is a comprehensive and authoritative source for understanding the 3,000-year-old Book of Changes, arguably the most influential Chinese classical text. It provides up-to-date coverage of key aspects, including bronze age origins, references to women, excavated manuscripts, the canonical commentaries, cosmology, and the Yijing in modern China and the West.
Enka, a sentimental ballad genre, epitomizes for many the nihonjin no kokoro (heart/soul of Japanese). To older members of the Japanese public, who constitute enka's primary audience, this music--of parted lovers, long unseen rural hometowns, and self-sacrificing mothers--evokes a direct connection to the traditional roots of "Japaneseness." Overlooked in this emotional invocation of the past, however, are the powerful commercial forces that, since the 1970s, have shaped the consumption of enka and its version of national identity. Informed by theories of nostalgia, collective memory, cultural nationalism, and gender, this book draws on the author's extensive fieldwork in probing the practice of identity-making and the processes at work when Japan becomes "Japan."
"Although located far from the populated centers of traditional Japan, the three Kumano shrines occupied a central position in the Japanese religious landscape. For centuries Kumano was the most visited pilgrimage site in Japan and attracted devotees from across the boundaries of sect (Buddhist, Daoist, Shinto), class, and gender. It was also a major institutional center, commanding networks of affiliated shrines, extensive landholdings, and its own army, and a site of production, generating agricultural products and symbolic capital in the form of spiritual values. Kumano was thus both a real place and a utopia: a non-place of paradise or enlightenment. It was a location in which cultural ideals—about death, salvation, gender, and authority—were represented, contested, and even at times inverted. This book encompasses both the real and the ideal, both the historical and the ideological, Kumano. It studies Kumano not only as a site of practice, a stage for the performance of asceticism and pilgrimage, but also as a place of the imagination, a topic of literary and artistic representation. Kumano was not unique in combining Buddhism with native traditions, for redefining death and its conquest, for expressing the relationship between religious and political authority, and for articulating the religious position of women. By studying Kumano’s particular religious landscape, we can better understand the larger, common religious landscape of premodern Japan."