Download Free China Mission Studies 1550 1800 Bulletin Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online China Mission Studies 1550 1800 Bulletin and write the review.

The Sino-Western Cultural Relations Journal of which 38 fascicles were published between 1979 and 2016 is a mine of information on issues, events, articles and reviews on the subject. It attracted at first a very small constituency of experts in this relatively new field of research, at first focusing on the early China Mission, but then widening its scope and addressing the whole area of cultural relations between China and the West. This journal was edited and financed single-handedly by David E. Mungello who is known as a historian and an outstanding Leibniz expert. SWCRJ published contributions in English, German, French and Chinese, thus also supporting the growing interest in the subject in China. The present bibliography provides a complete listing of the contents of the journal and facilitates access by a name and a subject index. It is common knowledge that everything of value may be found on the internet but whoever puts this statement to the test will soon find out that "everything" actually means "something". Therefore the few serious students of the field will welcome the present modest bibliography.
How the Jesuit accomodation to internal events in China laid the foundation for modern study of China in the West. First published as Studia Leibnitiana, Supplementa 25 (1985) by Fritz Steiner Verlag. Annotation copyright Book News, Inc. Portland, Or.
Born into a low-level literati family in the port city of Ningbo, the seventeenth-century Chinese Christian convert Zhu Zongyuan likely never left his home province. Yet Zhu nonetheless led a remarkably globally connected life. His relations with the outside world, ranging from scholarly activities to involvement with globalizing Catholicism, put him in contact with a complex and contradictory set of foreign and domestic forces. In Global Entanglements of a Man Who Never Traveled, Dominic Sachsenmaier explores the mid-seventeenth-century world and the worldwide flows of ideas through the lens of Zhu‘s life, combining the local, regional, and global. Taking particular aspects of Zhu‘s multiple belongings as a starting point, Sachsenmaier analyzes the contexts that framed his worlds as he balanced a local life and his border-crossing faith. At the local level, the book pays attention to the intellectual, political, and social environments of late Ming and early Qing society, including Confucian learning and the Manchu conquest, questioning the role of ethnic and religious identities. At the global level, it considers how individuals like Zhu were situated within the history of organizations and power structures such as the Catholic Church and early modern empires amid larger transformations and encounters. A strikingly original work, this book is a major contribution to East Asian, transnational, and global history, with important implications for historical approaches and methodologies.
Vital Post-Secular Perspectives on Chinese Philosophical Issues presents a number of contemporary philosophical issues from a wide range of Chinese philosophical texts, figures, and sub-traditions that are usually not addressed in English studies of Chinese philosophical traditions. Lauren F. Pfister presents new perspectives in three parts: the first part offers critical perspectives on the life and works of one of the most significant 20th century Chinese philosophers and historian of Chinese philosophical traditions, Feng Youlan (1895-1990); the second part explores questions related to Ruist (“Confucian”) theism and the complicated textual developments within two canonical Ruist texts, ending with a critique of a 21st century translation and interpretation of one of those two classical texts; the third part presents philosophical assessments of 20th and 21st century cultural issues that have had immense social and interpretive impacts in contemporary Chinese contexts – Chinese utopian projects, Chinese netizens in “Human Flesh Searches,” and questions about the links between sageliness and saintliness in Ruist and Christian communities.
This volume sets out to examine how Christian scriptures have been read within a Chinese reading tradition, and to assess what questions such readings pose for both theologians and Chinese studies specialists. The absence to date of publications on the topic, and the scattered nature of such research and of scholars in the field makes this an important contribution to debate. The volume gathers essays from Biblical studies experts together with theologians and Chinese text scholars to discuss the interdisciplinary questions raised. Essays from mainland, Taiwanese and diasporic Chinese scholars ensure that a range of opinions (including those reflecting fault lines between 'academic' and 'confessional' positions) are presented. Within the four sections of the volume, several papers discuss and correct the current lineage of historical readings, while others study the historical impact of the Bible in Chinese society. Four essays give contextual or cross-cultural readings, with a focus on individual exegetes, mainly from the early twentieth century. The power of performance is raised in two essays, one comparative paper on Christian and Buddhist scriptures from the Qing dynasty and one on the singing of psalms in modern day Taiwan and Macao. Moral questions preoccupy others, including the challenges that early Chinese converts found in Biblical laws or Christian guidance on concubinage, and extrincisist readings of the Sermon on the Mount.
The first Catholic missionaries of the early modern period arrived in mainland China in 1582, but the first Catholic Bible did not appear until 1968, long after Protestant missionaries already had published several versions. The mystery behind the four-hundred-year gap is not a why question but instead involves many how questions--primarily, how did communication of the Bible take place in the Chinese context without a written text in the Chinese language? This book uncovers narrative forms of biblical stories and explores the ways they were delivered to Chinese audiences. Relying on textual evidence, it presents a diversified exploration of a specific biblical story from the Latin Vulgate Bible--the footwashing in John 13--and its translation into various Chinese texts. In different religious milieus, the biblical narrative provided Chinese audiences a core source of faith, connected them with the most commonly accepted beliefs, and fostered their religiosity across communities in China from the sixteenth through the eighteenth centuries. The interdisciplinary approach adopted herein sheds new light on the history of the Bible in China and paves the way for further studies on the abundance of Chinese biblical stories and texts.
W.C. Smith's vastly erudite work asks how it is that certain texts have so seeped in to human life-in a rich, complex, and powerful way-as to be deemed sacred. Examining the history and use of scripture in the world's major religious traditions, he shows how and why scripture continues to carry momentous and at time appalling power in human affairs.