Download Free Children And Yiddish Literature From Early Modernity To Post Modernity Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Children And Yiddish Literature From Early Modernity To Post Modernity and write the review.

Children have occupied a prominent place in Yiddish literature since early modern times, but children’s literature as a genre has its beginnings in the early 20th century. Its emergence reflected the desire of Jewish intellectuals to introduce modern forms of education, and promote ideological agendas, both in Eastern Europe and in immigrant communities elsewhere. Before the Second World War, a number of publishing houses and periodicals in Europe and the Americas specialized in stories, novels and poems for various age groups. Prominent authors such as Yankev Glatshteyn, Der Nister, Joseph Opatoshu, Leyb Kvitko, made original contributions to the genre, while artists, such as Marc Chagall, El Lissitzky and Yisakhar Ber Rybak, also took an active part. In the Soviet Union, meanwhile, children’s literature provided an opportunity to escape strong ideological pressure. Yiddish children’s literature is still being produced today, both for secular and strongly Orthodox communities. This volume is a pioneering collective study not only of children’s literature but of the role played by children in literature.
Children have occupied a prominent place in Yiddish literature since early modern times, but children’s literature as a genre has its beginnings in the early 20th century. Its emergence reflected the desire of Jewish intellectuals to introduce modern forms of education, and promote ideological agendas, both in Eastern Europe and in immigrant communities elsewhere. Before the Second World War, a number of publishing houses and periodicals in Europe and the Americas specialized in stories, novels and poems for various age groups. Prominent authors such as Yankev Glatshteyn, Der Nister, Joseph Opatoshu, Leyb Kvitko, made original contributions to the genre, while artists, such as Marc Chagall, El Lissitzky and Yisakhar Ber Rybak, also took an active part. In the Soviet Union, meanwhile, children’s literature provided an opportunity to escape strong ideological pressure. Yiddish children’s literature is still being produced today, both for secular and strongly Orthodox communities. This volume is a pioneering collective study not only of children’s literature but of the role played by children in literature.
Wild Visionary reconsiders Maurice Sendak's life and work in the context of his experience as a Jewish gay man. Maurice (Moishe) Bernard Sendak (1928–2012) was a fierce, romantic, and shockingly funny truth seeker who intervened in modern literature and culture. Raising the stakes of children's books, Sendak painted childhood with the dark realism and wild imagination of his own sensitive "inner child," drawing on the queer and Yiddish sensibilities that shaped his singular voice. Interweaving literary biography and cultural history, Golan Y. Moskowitz follows Sendak from his parents' Brooklyn home to spaces of creative growth and artistic vision—from neighborhood movie palaces to Hell's Kitchen, Greenwich Village, Fire Island, and the Connecticut country home he shared with Eugene Glynn, his partner of more than fifty years. Further, he analyzes Sendak's investment in the figure of the endangered child in symbolic relation to collective touchstones that impacted the artist's perspective—the Great Depression, the Holocaust, and the AIDS crisis. Through a deep exploration of Sendak's picture books, interviews, and previously unstudied personal correspondence, Wild Visionary offers a sensitive portrait of the most beloved and enchanting picture-book artist of our time.
Winner, 2021 Reference & Bibliography Award in the 'Reference' Section, given by the Association of Jewish Libraries An unprecedented treasury of Yiddish children’s stories and poems enhanced with original illustrations While there has been a recent boom in Jewish literacy and learning within the US, few resources exist to enable American Jews to experience the rich primary sources of Yiddish culture. Stepping into this void, Miriam Udel has crafted an exquisite collection: Honey on the Page offers a feast of beguiling original translations of stories and poems for children. Arranged thematically—from school days to the holidays—the book takes readers from Jewish holidays and history to folktales and fables, from stories of humanistic ethics to multi-generational family sagas. Featuring many works that are appearing in English for the first time, and written by both prominent and lesser-known authors, this anthology spans the Yiddish-speaking globe—drawing from materials published in Eastern Europe, New York, and Latin America from the 1910s, during the interwar period, and up through the 1970s. With its vast scope, Honey on the Page offers a cornucopia of delights to families, individuals and educators seeking literature that speaks to Jewish children about their religious, cultural, and ethical heritage. Complemented by whimsical, humorous illustrations by Paula Cohen, an acclaimed children’s book illustrator, Udel’s evocative translations of Yiddish stories and poetry will delight young and older readers alike.
Winner, 2021 Reference & Bibliography Award in the 'Reference' Section, given by the Association of Jewish Libraries An unprecedented treasury of Yiddish children’s stories and poems enhanced with original illustrations While there has been a recent boom in Jewish literacy and learning within the US, few resources exist to enable American Jews to experience the rich primary sources of Yiddish culture. Stepping into this void, Miriam Udel has crafted an exquisite collection: Honey on the Page offers a feast of beguiling original translations of stories and poems for children. Arranged thematically—from school days to the holidays—the book takes readers from Jewish holidays and history to folktales and fables, from stories of humanistic ethics to multi-generational family sagas. Featuring many works that are appearing in English for the first time, and written by both prominent and lesser-known authors, this anthology spans the Yiddish-speaking globe—drawing from materials published in Eastern Europe, New York, and Latin America from the 1910s, during the interwar period, and up through the 1970s. With its vast scope, Honey on the Page offers a cornucopia of delights to families, individuals and educators seeking literature that speaks to Jewish children about their religious, cultural, and ethical heritage. Complemented by whimsical, humorous illustrations by Paula Cohen, an acclaimed children’s book illustrator, Udel’s evocative translations of Yiddish stories and poetry will delight young and older readers alike.
A critical look at the later work of the Russian Jewish author in the Soviet Union and its significance to Russian and Jewish history. In Der Nister’s Soviet Years, author Mikhail Krutikov focuses on the second half of the dramatic writing career of Soviet Yiddish writer Der Nister, pen name of Pinhas Kahanovich (1884–1950). Krutikov follows Der Nister’s painful but ultimately successful literary transformation from his symbolist roots to social realism under severe ideological pressure from Soviet critics and authorities. This volume reveals how profoundly Der Nister was affected by the destruction of Jewish life during WWII and his own personal misfortunes. While Der Nister was writing a history of his generation, he was arrested for anti-government activities and died tragically from a botched surgery in the Gulag. Krutikov illustrates why Der Nister’s work is so important to understandings of Soviet literature, the Russian Revolution, and the catastrophic demise of the Jewish community under Stalin. “Krutikov’s book on Der Nister will serve an important function, offering a strong, well-researched, and well-organized analysis of six significant periods in Der Nister’s writing. I expect it to inspire a great many new readers of Der Nister, inside and outside of academia.” —Amelia M. Glaser, author of Jews and Ukrainians in Russia’s Literary Borderlands: From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop “Among Soviet Yiddish writers, Der Nister occupies a unique place in literary history. Mikhail Krutikov’s meticulous analysis follows the transformation of the writer under the pressure of the Soviet ideological environment.” —Gennady Estraikh, author of Yiddish in the Cold War
One of the essential pillars of Yiddish literature since its beginnings in the 13th century has been translation. In the 20th century, the desire to belong to world literature stimulated Yiddish intellectuals to translate works of foreign literature into Yiddish – in a brilliant display of literary force. With a focus on Yiddish cultural spaces in the Soviet Union and Poland, the present volume is devoted to the transnational and ‘translational’ state of Yiddish literature in various places and periods. Alongside reflections on the craft of translation, the volume includes accounts of literary translations and the practices of self-translation and collective, intermedial and cultural translation. Twelve scholarly contributions illuminate the function and meaning of translation for this minority language as a Jewish national language and for Yiddish literature as world literature.
This Handbook of Jewish Languages is an introduction to the many languages used by Jews throughout history, including Yiddish, Judezmo (Ladino) , and Jewish varieties of Amharic, Arabic, Aramaic, Berber, English, French, Georgian, Greek, Hungarian, Iranian, Italian, Latin American Spanish, Malayalam, Occitan (Provençal), Portuguese, Russian, Swedish, Syriac, Turkic (Karaim and Krymchak), Turkish, and more. Chapters include historical and linguistic descriptions of each language, an overview of primary and secondary literature, and comprehensive bibliographies to aid further research. Many chapters also contain sample texts and images. This book is an unparalleled resource for anyone interested in Jewish languages, and will also be very useful for historical linguists, dialectologists, and scholars and students of minority or endangered languages. This paperback edition has been updated to include dozens of additional bibliographic references.
This accessible guide to Jewish children’s literature explores many of the enduring questions of the Jewish tradition: What is Jewish history? What are love, wisdom, humor, ritual, evil, and justice? Jewish children’s literature matters for all children, and with this practical guide parents and teachers will be empowered to choose and discuss books and stories with Jewish or non-Jewish children. Jewish children’s literature is often absent in school classrooms and when it is available, it presents a picture to children of Jews as victims. Enduring Questions provides teachers with guidance in the use of Jewish children’s literature in the preschool and elementary school classroom. Enduring Questions includes extensive bibliographies of Jewish children’s literature, digital resources for teachers, and suggestions for further reading. With summaries of suggested books and texts, honest recommendations from teachers who have used these texts in the classroom, and practical curricular connections, this comprehensive book is suited for those looking for an introduction to teaching Jewish children's literature and those familiar with it. The book provides a framework about the use of Jewish children’s literature as an opportunity for all children, both Jewish and non-Jewish, to be philosophers and engage in dialog and debate. The enduring questions thoughtfully explored through Jewish literature are important for all students growing up in a diverse multicultural world.
The history of the Jewish people has been a history of migration. Although Jews invariably brought with them their traditional ideas about food during these migrations, just as invariably they engaged with the foods they encountered in their new environments. Their culinary habits changed as a result of both these migrations and the new political and social realities they encountered. The stories in this volume examine the sometimes bewildering kaleidoscope of food experiences generated by new social contacts, trade, political revolutions, wars, and migrations, both voluntary and compelled. This panoramic history of Jewish food highlights its breadth and depth on a global scale from Renaissance Italy to the post–World War II era in Israel, Argentina, and the United States and critically examines the impact of food on Jewish lives and on the complex set of laws, practices, and procedures that constitutes the Jewish dietary system and regulates what can be eaten, when, how, and with whom. Global Jewish Foodways offers a fresh perspective on how historical changes through migration, settlement, and accommodation transformed Jewish food and customs.