Download Free Chicano English Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Chicano English and write the review.

Chicano English can rightly be said to be, in its different varieties, the most widespread ethnic dialect of U.S. English, spoken by large sections of the population in the American Southwest. It represents a type of speech referred to by E. Haugen as a ‘bilingual’ dialect, having developed out of a stable Spanish-English setting. In their book, the authors provide a comprehensive examination of Chicano English, devoting particular emphasis to the social factors determining its characteristic features and uses. Special attention is given to the question of homogeneity as against ordered variation within Chicano English, to features of pronunciation and grammar, to its communicative functions, to the evaluative attitudes of its speakers and others and, finally, to its uses in literature and the media. In spite of its importance, Chicano English has been insufficiently documented; this monograph is intended to contribute towards redressing the balance.
Chicano English can rightly be said to be, in its different varieties, the most widespread ethnic dialect of U.S. English, spoken by large sections of the population in the American Southwest. It represents a type of speech referred to by E. Haugen as a bilingual dialect, having developed out of a stable Spanish-English setting. In their book, the authors provide a comprehensive examination of Chicano English, devoting particular emphasis to the social factors determining its characteristic features and uses. Special attention is given to the question of homogeneity as against ordered variation within Chicano English, to features of pronunciation and grammar, to its communicative functions, to the evaluative attitudes of its speakers and others and, finally, to its uses in literature and the media. In spite of its importance, Chicano English has been insufficiently documented; this monograph is intended to contribute towards redressing the balance.
During the Chicano Movement in the 1960s and 1970s, the idea of Aztlán, homeland of the ancient Aztecs, served as a unifying force in an emerging cultural renaissance. Does the term remain useful? This expanded new edition of the classic 1989 collection of essays about Aztlán weighs its value. To encompass new developments in the discourse the editors have added six new essays.
This text provides an overview of bi- and multilingualism as a worldwide phenomenon. It features comprehensive discussions of many of the linguistic, social, political, and educational issues found in an increasingly multilingual nation and world. To this end, the book takes the Chicano-Latino community of Southern California, where Spanish-English bilingualism has over a century and a half of history, and presents a detailed case study, thereby situating the community in a much broader social context. Spanish is the second most-widely spoken language in the U.S. after English, yet, for the most part, its speakers form a language minority that essentially lacks the social, political, and educational support necessary to derive the many cognitive, socioeconomic, and educational benefits that proficient bilingualism can provide. The issues facing Spanish-English bilinguals in the Los Angeles area are relevant to nearly every bi- and multilingual community irrespective of nation, language, and/or ethnicity.
This volume gives a detailed overview of the varieties of English spoken in the Americas and the Caribbean, including regional, social and ethnic dialects (such as Southern US, Canadian or Chicano English) as well as Caribbean creoles from the Bahamas to Suriname. The chapters, written by widely acclaimed specialists, provide concise and comprehensive information on the phonological, morphological and syntactic characteristics of each variety discussed. The articles are followed by exercises and study questions. The exercises are geared towards students and can be used for classroom assignments as well as for self study in preparation for exams. Instructors can use the exercises, sound samples and interactive maps to enhance their classroom presentations and to highlight important language features.
Chicano Nations argues that the trans-nationalism that is central to Chicano identity originated in the global, postcolonial moment at- the turn of the nineteenth century rather than as an effect of contemporary economic conditions, which began in the mid nineteenth century and primarily affected the labouring classes. The Spanish empire then began to implode, and colonists in the new world debated the national contours of the viceroyalties. This is where Marissa K. Lopez locates the origins of Chicano literature, which is now and always has been post-national, encompassing the wealthy, the poor, the white, and the mestizo. Tracing the long history of Chicano literature and the diversity of subject positions it encompasses, Chicano Nations explores the shifting literary forms authors have used to write the nation from the nineteenth to the twenty-first centuries. Lopez argues that while national and global tensions lie at the historical heart of Chicana/o narratives of the nation, there should be alternative ways to imagine the significance of Chicano literature other than as a reflection of national identity.In a nuanced analysis, the book provides a way to think of early writers as a meaningful part of Chicano literary history, and, in looking at the nation, rather than the particularities of identity, as that which connects Chicano literature over time, it engages the emerging hemispheric scholarship on U.S. literature.
Seminar paper from the year 2021 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 1,0, University of Vechta, language: English, abstract: It is well known that there is a specific language spoken in every country. Some countries even have the very same official language. English is one of the languages that is spoken as a native language in many countries, including the United States, the United Kingdom, Australia, Canada and many more. Most people also know that there are differences within one language, for instance, differences in British and American English, as well as within the United Kingdom itself. Therefore, it does not come as a surprise that the United States of America has its own regional varieties. This is especially due to the United States’ history, particularly when looking at early settlements and invasions that led to the development of variations in language. Over centuries, the United States has emerged several dialects. The dialect outlined in this paper is the Chicano English dialect. The aim of this paper is to gather data and research made about Chicano English. Particularly Carmen Fought, Otto Santa Ana, Joyce Penfield and Jacob L. Ornstein-Galicia have contributed profoundly to this field with their studies and findings about Chicano English. Due to the fact that laypersons often mistake a dialect as incorrect and erroneous speech, this paper unveils Chicano English as an actual dialect. It examines who Chicanos and Chicanas are, how the dialect evolved and surveys the dialect’s history. A special focus is centered on the linguistic aspects phonology, prosody, syntax and semantics. The paper mainly compares Chicano English to the General American variety, which is the standard spoken in the United States of America. It should be noted that not every Chicano English speaker will use all the features that are listed here. However, the paper will present what the majority of speakers realize in their speech or what most speakers have in common in their speech that is different from the Standard American way.
As the descendants of Mexican immigrants have settled throughout the United States, a great literature has emerged, but its correspondances with the literature of Mexico have gone largely unobserved. In Bordering Fires, the first anthology to combine writing from both sides of the Mexican-U.S. border, Cristina Garc’a presents a richly diverse cross-cultural conversation. Beginning with Mexican masters such as Alfonso Reyes and Juan Rulfo, Garc’a highlights historic voices such as “the godfather of Chicano literature” Rudolfo Anaya, and Gloria Anzaldœa, who made a powerful case for language that reflects bicultural experience. From the fierce evocations of Chicano reality in Jimmy Santiago Baca’s Poem IX to the breathtaking images of identity in Coral Bracho’s poem “Fish of Fleeting Skin,” from the work of Carlos Fuentes to Sandra Cisneros, Ana Castillo to Octavio Paz, this landmark collection of fiction, essays, and poetry offers an exhilarating new vantage point on our continent–and on the best of contemporary literature. From the Trade Paperback edition.
A comprehensive linguistic analysis of Mexican American English, introducing a model of the language shift that results within immigrant groups.