Download Free Central Yupik Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Central Yupik and write the review.

This handbook offers an extensive crosslinguistic and cross-theoretical survey of polysynthetic languages, in which single multi-morpheme verb forms can express what would be whole sentences in English. These languages and the problems they raise for linguistic analyses have long featured prominently in language descriptions, and yet the essence of polysynthesis remains under discussion, right down to whether it delineates a distinct, coherent type, rather than an assortment of frequently co-occurring traits. Chapters in the first part of the handbook relate polysynthesis to other issues central to linguistics, such as complexity, the definition of the word, the nature of the lexicon, idiomaticity, and to typological features such as argument structure and head marking. Part two contains areal studies of those geographical regions of the world where polysynthesis is particularly common, such as the Arctic and Sub-Arctic and northern Australia. The third part examines diachronic topics such as language contact and language obsolence, while part four looks at acquisition issues in different polysynthetic languages. Finally, part five contains detailed grammatical descriptions of over twenty languages which have been characterized as polysynthetic, with special attention given to the presence or absence of potentially criterial features.
The most comprehensive Yup'ik dictionary in existence, the second edition of this important work now adds extensive research on Central Alaskan Yup'ik, enhancing the forty years of research done by Steven A. Jacobson on the Yup'ik language and dialects. Over these decades, Jacobson has combed through records of explorers, linguists, missionaries, and anyone who has come in contact with the actively migratory Yup'ik people. Combined with information from native Yup'ik speakers, that research has led to a richly detailed dictionary that covers the entire language and all its dialects. The dictionary also offers sections on Yup'ik spelling, early vocabulary, demonstrative words, and important intersections of Yup'ik language and culture such as the kayak, dogsled, parka, and old-style dwellings.
For more than fifteen hundred years Yupik and proto-Yupik Eskimo peoples have lived at the site of the Alaskan village of Gambell on St. Lawrence Island. Their history is a record of family and kin, and of the interrelationship between those who live in Gambell and the spiritual world on which they depend; it is a history dominated by an abiding desire for community survival. Relying on oral history blended with ethnography and ethnohistory, Carol Zane Jolles views the contemporary Yupik people in terms of the enduring beliefs and values that have contributed to the community�s survival and adaptability. She draws on extensive interviews with villagers, archival records, and scholarly studies, as well as on her own ten years of fieldwork in Gambell to demonstrate the central importance of three aspects of Yupik life: religious beliefs, devotion to a subsistence life way, and family and clan ties. Jolles documents the life and livelihood of this modern community of marine mammal hunters and explores the ways in which religion is woven into the lives of community members, paying particular attention to the roles of women. Her account conveys a powerful sense of the lasting bonds between those who live in Gambell and their spiritual world, both past and present.
The volume is a major grammar of Central Alaskan Yupik (CAY). It is the culmination of the author's linguistic studies done in Alaska and elsewhere since around 1960, with assistance of many native speakers. Central Alaskan Yupik is currently the most vigorous of the nineteen remaining Native Alaskan languages. Descriptive in nature, extensive and deep, this grammar is of typological and of ethnological/anthropological interest. Given the severely endangered state of the language, this much of descriptive linguistic material is without comparison in the field.
The Yup'ik people of southwestern Alaska were some of the last Arctic peoples to come into contact with non-Natives, and as a result, Yup?ik language and many traditions remain vital into the twenty-first century. Wise Words of the Yup?ik People documents their qanruyutet (adages, words of wisdom, and oral instructions) regarding the proper living of life. Throughout history, these distinctive wise words have guided the relations between men and women, parents and children, siblings and cousins, fellow villagers, visitors, strangers, and even with non-Natives. Yup?ik elders have chosen to share these wise words during Calista Elders Council gatherings and conventions since 1998 for instrumental reasons?because of their continued relevance and power to change lives. ø The Calista Elders Council, which represents some thirteen hundred Yup'ik elders, recently spearheaded efforts at cultural revitalization through gatherings with younger community members. In describing the content of traditional instruction as well as its central motivation??We talk to you because we love you??elders not only educate Yup?ik young people but also open a window into their view of the world for all of us. ø Wise Words of the Yup?ik People will serve as a valuable resource for the Yup'ik people and those who wish to learn more about their lives and values.
This work is comprised of a set of papers focussing on the extreme polysynthetic nature of the Eskaleut languages which are spoken over the vast area stretching from Far Eastern Siberia, on through the Aleutian Islands, Alaska, and Canada, as far as Greenland. The aim of the book is to situate the Eskaleut languages typologically in general linguistic terms, particularly with regard to polysynthesis. The degree of variation from more to less polysynthesis is evaluated within Eskaleut (Inuit-Yupik vs. Aleut), even in previously insufficiently explored domains such as pragmatics and use in context – including language contact and learning situations – and over typologically related language families such as Athabascan, Chukotko-Kamchatkan, Iroquoian, Uralic, and Wakashan.
This book brings together as complete a record of traditional Yupik rules and rituals as is possible in the late twentieth century. Incorporating elders' recollections of the system of ruled boundaries and ritual passages that guided their parents and grandparents a century ago, Ann Fienup-Riordan brings into focus the complex, creative Yupik world view - expressed by ceremonial exchanges and the cycling of names, gifts, and persons - which continues to shape daily life in communities along the Bering Sea coast. Her analysis is illustrated with many contemporary and historical photographs. Identifying "metaphors to live by, " Fienup-Riordan tells of "the Boy Who Went to Live with Seals" and "the Girl Who Returned from the Dead." She explains how in Yupik cosmology their stories illustrate relationships among human beings, animals, and the spirit world - the "boundaries and passages" between death and the renewal of life.
This bilingual volume focuses on the teachings, experience, and practical wisdom of expert Native orators as they instruct a younger generation about their place in the world. In carefully crafted presentations, Yup?ik elders speak about their "rules for right living"?values, beliefs, and practices?which illuminate the enduring and still relevant foundations of their culture today. While the companion volume Wise Words of the Yup'ik People weaves together hundreds of statements by Yup?ik elders on the values that guide human relationships, Yup?ik Words of Wisdom highlights the words of expert orators and focuses on key conversations that took place among elders and younger community members as the elders presented their perspectives on the moral underpinnings of Yup?ik social relations. ø The orators in this volume?including Frank Andrew from Kwigillingok, David Martin from Kipnuk, and Nelson Island elders Paul John and Thersea Moses?were raised in isolated Yup'ik communities in southeastern Alaska and were educated much like their parents and grandparents. ø Translated, edited, and organized for a general audience, this bilingual edition is for those who want to know not only what the elders have to say but also how they say it.