Download Free Caribbean Literature In English Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Caribbean Literature In English and write the review.

Caribbean Literature in English places its subject in its precise regional context. The `Caribbean', generally considered as one area, is highly discrete in its topography, race and languages, including mainland Guyana, the Atlantic island of Barbados, the Lesser Antilles, Trinidad, and Jamaica, whose size and history gave it an early sense of separate nationhood. Beginning with Raleigh's Discoverie of...Guiana (1596), this innovative study traces the sometimes surprising evolution of cultures which shared a common experience of slavery, but were intimately related to individual local areas. The approach is interdisciplinary, examining the heritage of the plantation era, and the issues of language and racial identity it created. From this base, Louis James reassesses the phenomenal expansion of writing in the contemporary period. He traces the influence of pan-Caribbean movements and the creation of an expatriate Caribbean identity in Britain and America: `Brit'n' is considered as a West Indian island, created by `colonization in reverse'. Further sections treat the development of a Caribbean aesthetic, and the repossession of cultural roots from Africa and Asia. Balancing an awareness of the regional identity of Caribbean literature with an exploration of its place in world and postcolonial literatures, this study offers a panoramic view that has become one of the most vital of the `new literatures in English'. This accessible overview of Caribbean writing will appeal to the general reader and student alike, and particularly to all who are interested in or studying Caribbean literatures and culture, postcolonial studies, Commonwealth 'new literatures' and contemporary literature and drama.
Exploring the prevalence of madness in Caribbean texts written in English in the mid-twentieth century, Kelly Baker Josephs focuses on celebrated writers such as Jean Rhys, V. S. Naipaul, and Derek Walcott as well as on understudied writers such as Sylvia Wynter and Erna Brodber. Because mad figures appear frequently in Caribbean literature from French, Spanish, and English traditions—in roles ranging from bit parts to first-person narrators—the author regards madness as a part of the West Indian literary aesthetic. The relatively condensed decolonization of the anglophone islands during the 1960s and 1970s, she argues, makes literature written in English during this time especially rich for an examination of the function of madness in literary critiques of colonialism and in the Caribbean project of nation-making. In drawing connections between madness and literature, gender, and religion, this book speaks not only to the field of Caribbean studies but also to colonial and postcolonial literature in general. The volume closes with a study of twenty-first-century literature of the Caribbean diaspora, demonstrating that Caribbean writers still turn to representations of madness to depict their changing worlds.
Over the last few decades Caribbean writers - performance poets, newspaper poets, singer-songwriters - have created a genuinely popular art form, a poetry heard by audiences all over the world. At the same time, even at its most literary, Caribbean poetry shares the vigour of the oral tradition. Writers like Nobel Prize winner Derek Walcott, and many other exciting new voices, are exploring ways of capturing the vitality of the spoken word on the page. Both of these traditions are represented in this lively anthology, which traces Caribbean verse from its roots to the present.
The period from the 1970s to the present day has produced an extraordinarily rich and diverse body of Caribbean writing that has been widely acclaimed. Caribbean Literature in Transition, 1970-2020 traces the region's contemporary writings across the established genres of prose, poetry, fiction and drama into emerging areas of creative non-fiction, memoir and speculative fiction with a particular attention on challenging the narrow canon of Anglophone male writers. It maps shifts and continuities between late twentieth century and early twenty-first century Caribbean literature in terms of innovations in literary form and style, the changing role and place of the writer, and shifts in our understandings of what constitutes the political terrain of the literary and its sites of struggle. Whilst reaching across language divides and multiple diasporas, it shows how contemporary Caribbean Literature has focused its attentions on social complexity and ongoing marginalizations in its continued preoccupations with identity, belonging and freedoms.
An outstanding compilation of over seventy primary and secondary texts of writing from the Caribbean. The editors demonstrate that these singular voices have emerged out of a wealth of literary tradition and not a cultural void.
This volume explores Caribbean literature from 1800-1920 across genres and in the multiple languages of the Caribbean.
A historiography of Caribbean literary history and criticism, the author explores different critical approaches and textual peepholes to re-examine the way twentieth-century Caribbean literature in English may be read and understood.
The Caribbean is the source of one of the richest, most accessible, and yet technically adventurous traditions of contemporary world literature. This collection extends beyond the realm of English-speaking writers, to include stories published in Spanish, French, and Dutch. It brings together contributions from major figures such as V. S. Naipaul, and Gabriel Garcia Marquez, and work from the exciting new generation of Caribbean writers represented by Edwidge Danticat, and Jamaica Kincaid.
Tobias Döring uses Postcolonialism as a backdrop to examine and question the traditional genres of travel writing, nature poetry, adventure tales, autobiography and the epic, assessing their relevance to, and modification by, the Caribbean experience. Caribbean-English Passages opens an innovative and cross-cultural perspective, in which familiar oppositions of colonial/white versus postcolonial/black writing are deconstructed. English identity is thereby questioned by this colonial contact, and Caribbean-English writing radically redraws the map of world literature. This book is essential reading for students of Postcolonial Literature at both undergraduate and postgraduate level.
This volume examines what Caribbean literature looked like before 1920 by surveying the print culture of the period. The emphasis is on narrative, including an enormous range of genres, in varying venues, and in multiple languages of the Caribbean. Essays examine lesser-known authors and writing previously marginalized as nonliterary: popular writing in newspapers and pamphlets; fiction and poetry such as romances, sentimental novels, and ballads; non-elite memoirs and letters, such as the narratives of the enslaved or the working classes, especially women. Many contributions are comparative, multilingual, and regional. Some infer the cultural presence of subaltern groups within the texts of the dominant classes. Almost all of the chapters move easily between time periods, linking texts, writers, and literary movements in ways that expand traditional notions of literary influence and canon formation. Using literary, cultural, and historical analyses, this book provides a complete re-examination of early Caribbean literature.