Download Free Cardenio Between Cervantes And Shakespeare Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Cardenio Between Cervantes And Shakespeare and write the review.

How should we read a text that does not exist, or present a playthe manuscript of which is lost and the identity of whose authorcannot be established for certain? Such is the enigma posed by Cardenio – a playperformed in England for the first time in 1612 or 1613 andattributed forty years later to Shakespeare (and Fletcher). Itsplot is that of a ‘novella’ inserted into Don Quixote,a work that circulated throughout the major countries of Europe,where it was translated and adapted for the theatre. In England,Cervantes’ novel was known and cited even before it wastranslated in 1612 and had inspired Cardenio. But there is more at stake in this enigma. This was a time when,thanks mainly to the invention of the printing press, there was aproliferation of discourses. There was often a reaction when it wasfeared that this proliferation would become excessive, and manywritings were weeded out. Not all were destined to survive, inparticular plays for the theatre, which, in many cases, were neverpublished. This genre, situated at the bottom of the literaryhierarchy, was well suited to the existence of ephemeral works.However, if an author became famous, the desire for an archive ofhis works prompted the invention of textual relics, the restorationof remainders ruined by the passing of time or, in order to fill inthe gaps, in some cases, even the fabrication of forgeries. Suchwas the fate of Cardenio in the eighteenth century. Retracing the history of this play therefore leads one to wonderabout the status, in the past, of works today judged to becanonical. In this book the reader will rediscover the malleabilityof texts, transformed as they were by translations and adaptations,their migrations from one genre to another, and their changingmeanings constructed by their various publics. Thanks to RogerChartier’s forensic skills, fresh light is cast upon themystery of a play lacking a text but not an author.
This book is about the search for a lost play. Celebrating the quatercentenary of publication of the first translation of Don Quixote, it is the first collection of essays entirely devoted to The History of Cardenio, a play based on Cervantes and probably written in that same year. It was said to be written by Shakespeare and the young man who was taking his place, John Fletcher, the most successful English playwright of the seventeenth century. The book brings together leading scholars, critics, and theatre practitioners to discuss the lost (or partially lost) play. It also re-examines Lewis Theobald's 1727 Double Falsehood, allegedly based on Cardenio. A range of approaches -new archival evidence, employment of advanced computer-aided stylometric tests for authorship attribution, early modern theatre history, literary and theatrical analysis, musicology, and recent theatrical productions and adaptations - produces new research findings about the play, Shakespeare, Fletcher, Cervantes, and the early modern relationship between Spanish and English culture. The book establishes the dates, venues, and audience for two performances of Cardenio by the King's Men in 1613, and identifies glimpses of the play in several seventeenth-century documents. It also provides much new evidence and analysis of Double Falsehood, which Theobald claimed was based on previously unknown manuscripts of a play by Shakespeare. His enemies, especially Pope, denied the Shakespeare attribution. Debate has continued ever since. While some contributors advocate sceptical caution, new research provides stronger evidence than ever before that a lost Fletcher/Shakespeare Cardenio can be discerned within Double Falsehood. Uniquely, this collection combines archival research and literary analysis with accounts of recent theatrical experiments, which explore the Cardenio problem by reviving or adapting Double Falsehood, and demonstrate that such practical theatrical work throws valuable light on some of the problems that have obstructed traditional scholarly approaches. It thus offers a new paradigm for the creative interaction of scholarship and performance.
Long sought by scholars as the Holy Grail of world literature, and masquerading under the censor's makeshift title, "The second maiden's tragedy," this lost play was discovered by Charles Hamilton, a forensic document examiner and literary historian.
Gregory Doran's account of his quest to re-discover Cardenio, the lost play written by Shakespeare and John Fletcher. A thrilling act of literary detection that takes him from the Bodleian Library in Oxford, via Cervantes' Spain to the stage of the Royal Shakespeare Company in Stratford. Fully illustrated throughout, Shakespeare's Lost Play tells a fascinating story, which, like the play itself, will engross Shakespeare buffs and theatregoers alike. Doran's much-praised production of Cardenio for the Royal Shakespeare Company marked the culmination of years spent searching for a famously 'lost' play co-authored by William Shakespeare. In this book, Doran takes us with him on his quest to unearth every extant clue and then into the rehearsal room as he pieces together a play unseen since its first performance in 1613. The result, as the Guardian attested, is 'an extraordinary and theatrically powerful piece, one that should both please audiences and keep academic scholars in work for years'.
Did Shakespeare really join John Fletcher to write Cardenio, a lost play based on Don Quixote? With an emphasis on the importance of theatrical experiment, a script and photos from Gary Taylor's recent production, and essays by respected early modern scholars, this book will make a definitive statement about the collaborative nature of Cardenio.
Bringing together leading scholars, critics, and theatre practitioners, this collection of essays is devoted to 'The History of Cardenio', a play based on Don Quixote and said to have been written by Shakespeare and the young man who was taking his place, John Fletcher.
Set in the heat and dust of Andalusia in seventeenth-century Spain, Cardenio is the story of a friendship betrayed, with all the elements of a thriller: disguise, dishonour and deceit. A woman is seduced, a bride is forced to the altar, and a man runs mad among the mountains of the Sierra Morena. The history of the play is every bit as thrilling, and this text is the result of a masterful act of literary archaeology by the Royal Shakespeare Company's Chief Associate Director Gregory Doran, to re-imagine a previously lost play by Shakespeare. Based on an episode in Cervantes' Don Quixote, the play known as Cardenio by Shakespeare and John Fletcher was performed at court in 1612. A copy of their collaboration has never been found; however, it is claimed that Double Falshood by Lewis Theobald is an eighteenth-century adaptation of it. Since Theobald's play misses out some crucial scenes in the plot, Doran has turned to the Cervantes original to supply the missing episodes, using the original English translation by Thomas Shelton (1612) that Fletcher and Shakespeare must themselves have read. Cardenio re-opened the Swan Theatre, Stratford-upon-Avon, as part of the Royal Shakespeare Company's fiftieth birthday season in 2011.
A modern serial killer - hunting an ancient secret. A woman is left to die as the rebuilt Globe theatre burns. Another woman is drowned like Ophelia, skirts swirling in the water. A professor has his throat slashed open on the steps of Washington's Capitol building. A deadly serial killer is on the loose, modelling his murders on Shakespeare's plays. But why is he killing? And how can he be stopped? A gripping, shocking page turner, The Shakespeare Secret masterfully combines modern murder and startling true revelations from the life of Shakespeare. It has been acclaimed as one of the most compulsively readable thrillers of recent years.