Download Free Brief Van Frederik Willem Van Eeden 1860 1932 Aan Muller Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Brief Van Frederik Willem Van Eeden 1860 1932 Aan Muller and write the review.

The growing interest in the history of Indonesia has made it desirable to have an English summary of the principal works of the Dutch historian Dr H. J. de Graaf, who in several books and articles published between 1935 and 1973 has given a description of the development of the Javanese kingdom of Mataram, based both on European and in digenous material. His works form a substantial contribution to the study of the national history of Indonesia. The Summary contains references to the paragraphs of the Dutch books and articles. This makes it easy for those readers who have a know ledge of Dutch to consult the original texts. The List of Sources for the study of Javanese history from 1500 to 1700 is composed of the lists in the summarized books and articles, and the Index of Names refers not only to the present Summary but also to the eight original texts. Many names of persons and localities in the Index have been provided with short explanatory notes and references to other lemmata as a quick way to give some provisional information on Javanese history.
In this book I have aimed at completeness in the sense that all publications known to me, which are wholly or partly devoted to Malay and Bahasa Indonesia (B.I.), or are important for the study of these languages, have been included. Popular publications in non-professional periodicals have been included only exceptionally. All the publications mentioned in the text are incorporated in the Bibliography (p. 91-157). The countless articles in four post-war, semi-professional periodicals in :'1alaya and Indonesia, Dewan Bahasa, Pembina Bahasa Indonesia. 11:1 edan Bahasa, Bahasa dan Budaja, are not mentioned separately in the Bibliography, but sections 33 to 36 contain a survey, as complete and systematic as possible, of the contents of these periodicals in so far as they pertain to the Malay language; nor have I discussed in the text or incorporated in the Bibliography several hundreds of titles of practical textbooks or school-books of Malay or B.I. which are of no importance to the scientific study of these language. These titles have been entered in a separate Appendix (p. 158--171). The fact that completeness was aimed at certainly does not mean that it has been achieved. Especially various recent writings from Indonesia and Malaya may have escaped my attention. Experience has also proved that publications on Malay sometimes appear in the most unexpected places. The qualification above: "publications ... devoted to ... , or impor tant for the study of" Malay and B.I. has been taken in a wide sense.
Tussen 1899 en 1902 woedde in Zuid-Afrika een oorlog tussen de Boerenrepublieken en het Britse Rijk. Veel Nederlanders steunden in die tijd de Boeren. Dit uitte zich in een vloedgolf aan propagandamateriaal om een tegenwicht te bieden aan de Britse berichtgeving over de oorlog. Dit boek bevat een grondige analyse van de Nederlandse pro-Boeren-beweging vanaf haar begin in de jaren 1880. Kuitenbrouwer gaat in op de organisaties die de banden tussen Nederland en Zuid-Afrika trachtten aan te halen en zo belangrijke knooppunten werden in een internationaal netwerk. Aan de hand van bronnenmateriaal toont de auteur aan dat de propagandacampagne voor de Boeren nog lang nagalmde in de twintigste eeuw.0.
As South Africa moves towards majority rule, and blacks begin to exercise direct political power, apartheid becomes a thing of the past - but its legacy in South African history will be indelible. this book is designed to introduce students to a range of interpretations of one of South Africa's central social characteristics: racial segregation. It: • brings together eleven articles which span the whole history of segregation from its origins to its final collapse • reviews the new historiography of segregation and the wide variety of intellectual traditions on which it is based • includes a glossary, explanatory notes and further reading.
The Dutch painter Jan Steen (1626-1679) has long enjoyed a reputation for his dissolute life, redeemed only by a keen eye for the follies of his contemporaries and an exquisite ability to capture his observations in paint. Steen's paintings of unruly households, rambunctious revels, and wily seductresses have come to define our image of the delicious and immoral excesses of the Golden Age. But rather than simply recording the illicit pleasures of Dutch burghers and peasants, Steen transformed them into ambitious genre paintings that rival the peasant epics of Bruegel the Elder and jest with the genteel idylls of Vermeer and Terborch. By placing Steen within Dutch society and culture of the seventeenth century, Mariet Westermann shows how the contradictions and parallels between his life and his art were essential to his innovative achievements. In a detailed analysis of his career and audience, she suggests how Steen became a comic painter and why his pictures appealed to prosperous urban connoisseurs. Documented throughout with seventeenth-century jokes, poems, and plays, The Amusements of Jan Steen gives the first full account of Steen's creative relationship to comic literature and performance.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Annotation Elizabeth A. Kaye specializes in communications as part of her coaching and consulting practice. She has edited Requirements for Certification since the 2000-01 edition.
Set between Holland and a remote Indonesian island, this intimate magical realism novel offers “an offbeat narrative that has the timeless tone of a legend” (Time). “Dermoût’s sentences came at me like a soft knowing dagger, depicting a far-off land that felt to me like the blood of all the places I used to love.” —Cheryl Strayed, author of Wild The Ten Thousand Things is at once novel of shimmering strangeness—and familiarity. It is the story of Felicia, who returns with her baby son from Holland to the Spice Islands of Indonesia, to the house and garden that were her birthplace, over which her powerful grandmother still presides. There Felicia finds herself wedded to an uncanny and dangerous world, full of mystery and violence, where objects tell tales, the dead come and go, and the past is as potent as the present. First published in Holland in 1955, Maria Dermoût's novel was immediately recognized as a magical work, like nothing else Dutch—or European—literature had seen before. The Ten Thousand Things is an entranced vision of a far-off place that is as convincingly real and intimate as it is exotic, a book that is at once a lament and an ecstatic ode to nature and life.