Download Free Breton English English Breton Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Breton English English Breton and write the review.

Breton, the language of Western Brittany in Northern France, is a Celtic language related to Cornish, Welsh and Irish. This is a Breton/English, English/Breton dictionary and phrasebook, giving an introduction to this ancient tongue, with a review of Breton grammar and common phrases.
Biff and whiff, baker’s fog and lu’sknikn, pie social and milling frolic – these are just a few examples of the distinctive language of Cape Breton Island, where a puck is a forceful blow and a Cape Breton pork pie is filled with dates, not pork. The first regional dictionary devoted to the island’s linguistic and cultural history, the Dictionary of Cape Breton English is a fascinating record of the island’s rich vocabulary. Dictionary entries include supporting quotations culled from the editors’ extensive interviews with Cape Bretoners and considerable study of regional variation, as well as definitions, selected pronunciations, parts of speech, variant forms, related words, sources, and notes, giving the reader in-depth information on every aspect of Cape Breton culture. A substantial and long-awaited work of linguistic research that captures Cape Breton’s social, economic, and cultural life through the island’s language, the Dictionary of Cape Breton English can be read with interest by Backlanders, Bay byes, and those from away alike.
This volume is the first to make the Middle English Breton lays available to teachers and students of the Middle Ages. Breton lays were produced by or after the fashion of Marie de France in the twelfth century and claim to be "literary versions of lays sung by ancient Bretons to the accompaniment of the harp." The poems edited in this volume are considered distinctly "English" Breton lays because of their focus on the family values of late medieval England. With the volume's helpful glosses, notes, introductions, and appendices, the door is opened for students to study Middle English poetry and the medieval family alike.
The series builds an extensive collection of high quality descriptions of languages around the world. Each volume offers a comprehensive grammatical description of a single language together with fully analyzed sample texts and, if appropriate, a word list and other relevant information which is available on the language in question. There are no restrictions as to language family or area, and although special attention is paid to hitherto undescribed languages, new and valuable treatments of better known languages are also included. No theoretical model is imposed on the authors; the only criterion is a high standard of scientific quality.
This volume is the first to make the Middle English Breton lays available to teachers and students of the Middle Ages. Breton lays were produced by or after the fashion of Marie de France in the twelfth century and claim to be "literary versions of lays sung by ancient Bretons to the accompaniment of the harp." The poems edited in this volume are considered distinctly "English" Breton lays because of their focus on the family values of late medieval England. With the volume's helpful glosses, notes, introductions, and appendices, the door is opened for students to study Middle English poetry and the medieval family alike.
"This is a kind of "essence of Breton", variously translated by some of our finest writers, each of whom highlights different facets of Breton's complex work. Mark Polizzotti's useful introduction provides context and a brief analysis of the artist and his times."—Diane di Prima, author of Recollections of My Life as a Woman "Mark Polizzotti, who is a poet, a translator, and the author of the definitive biography of André Breton, has chosen stellar translations of Breton's dazzling poetry and placed it in its lively context. This shapely introduction to the life and work of André Breton is smart, concise, and exciting. I cannot imagine a better one."—Ron Padgett, poet and translator of The Complete Poems of Blaise Cendrars "The Poets for the Millennium Series generally and André Breton's Selected Works specifically offers a workable image of an author and the work and the conjuncture, all at once. What comes across is a vivid presentation of Andre Breton not just as an art czar, a manifesto merchant, but a serious, haunted, inventive and strangely profound poet of the imagination, who invented or archeologized new ways of dreaming, but insisted on bearing witness with them in the actual world. Polizzotti does justice--as I think no other writer has--to the double burden of Breton's work."—Robert Kelly "A superbly chosen selection of Breton's poetry and prose, translated in every case with an elegant intelligence, and preceded by an unusually thorough introduction showing quite exactly how the poet's life informed each epoch of his work. It proves again the remarkable un-boringness of Breton, and how important he is now to our own poetry and to us.—Mary Ann Caws, author of The Surrealist Look: An Erotics of Encounter and editor of The Surrealist Painters and Poets
"Nadja, " originally published in France in 1928, is the first and perhaps best Surrealist romance ever written, a book which defined that movement's attitude toward everyday life. The principal narrative is an account of the author's relationship with a girl in teh city of Paris, the story of an obsessional presence haunting his life. The first-person narrative is supplemented by forty-four photographs which form an integral part of the work -- pictures of various "surreal" people, places, and objects which the author visits or is haunted by in naja's presence and which inspire him to mediate on their reality or lack of it. "The Nadja of the book is a girl, but, like Bertrand Russell's definition of electricity as "not so much a thing as a way things happen, " Nadja is not so much a person as the way she makes people behave. She has been described as a state of mind, a feeling about reality, k a kind of vision, and the reader sometimes wonders whether she exists at all. yet it is Nadja who gives form and structure to the novel.