Download Free Borges And Europe Revisited Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Borges And Europe Revisited and write the review.

A re-examination of Borges's work from the perspectives of the dominant European culture of the time.
This book studies how Borges constructs a theory of translation that plays a fundamental role in the development of Argentine literature, and which, in turn, expands the potential for writers in Latin America to create new and innovative literatures through processes of re-reading, rewriting, and mis-translation. The book analyzes Borges's texts in both an Argentine and a transnational context, thus incorporating Borges's ideas into contemporary debates about translation and its relationship to language and aesthetics, Latin American culture and identity, tradition and originality, and center-periphery dichotomies. Furthermore, a central objective of this book is to show that the study of the importance of translation in Borges and of the importance of Borges for translation studies need not be separated. Furthermore, translation studies has much to gain by the inclusion of Latin American thinkers such as Borges, while literary studies has much to gain by in-depth considerations of the role of translation in Latin American literatures. Sergio Waisman is an Assistant Professor of Spanish at The George Washington University.
Originally presented as the author's thesis (doctorate--University College, London, 2001).
"Borges and Joyce stand as two of the most revolutionary writers of the twentieth-century. Both are renowned for their polyglot abilities, prodigious memories, cyclical conception of time, labyrinthine creations, and for their shared condition as European emigres and blind bards of Dublin and Buenos Aires. Yet at the same time, Borges and Joyce differ in relation to the central aesthetic of their creative projects: the epic scale of the Irishman contrasts with the compressed fictions of the Argentine. In this comprehensive and engaging study, Patricia Novillo-Corvalan demonstrates that Borges created a version of Joyce refracted through the prism of his art, thus encapsulating the colossal magnitude of Ulysses and Finnegans Wake within the confines of a nutshell. Separate chapters triangulate Borges and Joyce with the canonical legacy of Homer, Dante, and Shakespeare using as a point of departure Walter Benjamin's notion of the afterlife of a text. This ambitious, interdisciplinary study offers a model for Comparative Literature in the twenty-first century."
Jorge Luis Borges (1899–1986) was one of the great writers of the twentieth century and the most influential author in the Spanish language of modern times. He had a seminal influence on Latin American literature and a lasting impact on literary fiction in many other languages. However, Borges has been accessible in English only through a number of anthologies drawn mainly from his work of the 1940s and 1950s. The primary aim of this Companion is to provide a more comprehensive account of Borges's oeuvre and the evolution of his writing. It offers critical assessments by leading scholars of the poetry of his youth and the later poetry and fiction, as well as of the 'canonical' volumes of the middle years. Other chapters focus on key themes and interests, and on his influence in literary theory and translation studies.
James Joyce's Ulysses (1922) has been recognized as a central model for the Spanish American 'New Narrative'. Joyce's linguistic and technical influence became the unequivocal sign that literature in Spanish America had definitively abandoned narrow regionalist concerns and entered a global literary canon. In this bold and wide-ranging study, Jose Luis Venegas rethinks this evolutionary conception of literary history by focusing on the connection between cultural specificity and literary innovation. He argues that the intertextual dialogue between James Joyce and prominent authors such as Argentines Jorge Luis Borges and Julio Cortazar, Cuban Guillermo Cabrera Infante, and Mexican Fernando del Paso, reveals the anti-colonial value of modernist form. Venegas explores the historical similarities between Joyce's Ireland during the 1920s and Spanish America between the 1940s and 70s to challenge depoliticized interpretations of modernist aesthetics and propose unsuspected connections between formal experimentation and the cultural transformations demanded by decolonizing societies. Jose Luis Venegas is Visiting Assistant Professor of Spanish at the University of North Carolina at Greensboro.
Postcolonial Borges is the first systematic account of geo-political and postcolonial themes in a range of writings by Borges, from the poetry and essays of the 1920s, through the prose and poetry of the middle years (the 40s, 50s, and 60s), to the stories of El informe de Brodie and the poems of La cifra and other later collections. Robin Fiddian analyses the development of a postcolonial sensibility in works such as 'Mythical Founding of Buenos Aires', 'Tlön, Uqbar, Orbis Tertius', 'Theme of the Traitor and the Hero', and 'Brodie's Report'. He examines Borges's treatment of national and regional identity, and of East-West relations, in several essays and poems, contained, for example, in Other Inquisitions and Seven Nights. The theoretical concepts of 'coloniality' and 'Occidentalism' shed new light on several works by Borges, who acquires a sharper political profile than previously acknowledged. Fiddian pays special attention to Oriental subjects in Borges's works of the 70s and 80s, where their treatment is bound up with a critique of Occidental values and assumptions. Classified by some commentators over the years as a precursor of post-colonialism, Borges in fact emerges as a prototype of the postcolonial intellectual exemplified by James Joyce, Aimé Césaire (for example), and Edward Said. From a regional perspective, his repertoire of geopolitical and historical concerns resonates with those of Leopoldo Zea, Enrique Dussel, Eduardo Galeano, and Joaquín Torres García , who illustrate different strands and kinds of Latin American post-colonialism(s) of the twentieth century. At the same time, manifest differences in respect of political and artistic temperament mark Borges out as a postcolonial intellectual and creative writer who is sui generis.
Borges Beyond the Visible presents radically new readings of some of Jorge Luis Borges’s most celebrated stories. Max Ubelaker Andrade shows how Borges employed intertextual puzzles to transform his personal experiences with blindness, sexuality, and suicide while allowing readers to sense the transformative power of their own literary imaginations. In readings of “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius,” “El Aleph,” and “El Zahir,” Ubelaker Andrade argues that Borges, considering his own impending blindness, borrowed from Islam’s prohibitions on visual representation to create a “literary theology”—a religion focused on the contradictions of literary existence and the unstable complexities of a visual world perceived without everyday sight. Embracing these contradictions allowed Borges to transform his relationships with sex, sexuality, and family in multilayered stories such as “Emma Zunz,” “La intrusa,” and “El jardín de senderos que se bifurcan.” Yet these liberating transformations, sometimes offered to the reader as a paradoxical “gift of death,” are complicated by “La salvación por las obras,” a story built around Borges’s relationship with a suicidal reader and the woman to whom they were both connected. The epilogue presents “Místicos del Islam,” an unpublished essay draft by Borges, as a key source of insight into an irreverent, iconoclastic writing practice based on a profound faith in fiction. Compelling and clear, Borges Beyond the Visible is a revelatory examination of the work of one of the most influential authors of the twentieth century. It opens up exciting areas of inquiry for scholars, students, and readers of Borges.
Jorge Luis Borges is, undeniably, Argentina's best-known and most influential writer. In addition to scholarly studies of his work, his emblematic figure continues to appear on book covers and carrier bags, in biographies, plaques and statues, photographs and interviews, as well as cartoons and city tours. The Making of Jorge Luis Borges as an Argentine Cultural Icon argues that the ideas and expectations that Argentine people have placed upon the author - thus constructing the icon - are also those that allow them to define their cultural identity. The book examines these intertwined processes by analysing the image of Borges in biographies, photographs, comic strips and urban spaces and the socio-political, historical and cultural contexts in which they were produced. The study seeks not to reveal a Borgesian essence but, rather, to expose the complexity of the ongoing mechanisms which construct Borges the icon. Despite the vast amount of biographical and critical work about the writer that has been produced in Argentina and abroad, The Making of Jorge Luis Borges as an Argentine Cultural Icon is the first in-depth, comprehensive examination of the construction of the author as an Argentine cultural icon.