Download Free Beyond Grammaticalization And Discourse Markers Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Beyond Grammaticalization And Discourse Markers and write the review.

Beyond Grammaticalization and Discourse Markers offers a comprehensive account of the most promising new directions in the vast field of grammaticalization studies. From major theoretical issues to hardly addressed experimental questions, this volume explores new ways to expand, refine or even challenge current ideas on grammaticalization. All contributions, written by leading experts in the fields of grammaticalization and discourse markers, explore issues such as: the impact of Construction Grammar into language change; cyclicity as a driving force of change; the importance of positions and discourse units as predictors of grammaticalization; a renewed way of thinking about philological considerations, or the role of Experimental Pragmatics for hypothesis checking.
CONTENTS:01 Introduction02 Modeling Language Change with Constructional Networks03 Cyclic Phenomena in the Evolution of Pragmatic Markers. Examples from Romance04 The Historical Path of eso sí as a Contrastive Connective05 Grammaticalization, Distance, Immediacy and Discourse Traditions: The Case of Portuguese caso06 Paragdimaticalization through Formal Ressemblance: A History of the Reinforcer bien in Spanish Discourse Markers07 New Challenges to the Theory of Grammaticalization. Evidence from the Rise of no obstante, no contrastante and no embargante08 The Evolution of Temporal Adverbs into Consecutive Connectives and the Role of Discourse Traditions: The Case of Italian allora and Spanish entonces09 Different Sensitivity to Variation and Change: Italian Pragmatic Marker dai vs. Discourse Marker allora 010 Insubordination, Abtoenung, and the Next Move in Interaction. Main-Clause-Initial puisque in French011 Paths of Grammaticalization: Beyond the LP/RP Debate 012 On Argumentative Relations in Spanish: Experimental Evidence on the Grammaticalization of Cause-Consequence Discourse Markers 0Index0.
A collection of papers on discourse markers in different languages, presented at the fifth conference of the International Pragmatics Association, Me×ico, in the summer of 1996.
The study of language contact in the „new" English varieties is frequently influenced by sociolinguistic approaches and reference to substrate languages but much less often to functionally-based contact linguistic theory. In The Influence of the Lexifier, Ziegeler applies grammaticalization and other explanations of language change to many under-researched features of Singapore English, highlighting the role of the co-existing lexifier in the unique contact setting of Singapore.
Discourse markers and modal particles are fuzzy linguistic categories that are difficult to describe. The contributions in this volume go beyond this statement. They discuss the intersection between modal particles and discourse markers and examine whether or not it is possible to draw a line between these two types of linguistic expressions. On the basis of new synchronic and diachronic data, from speech and writing, from European and Asian languages or cross-linguistically, the authors answer the question whether discourse markers and modal particles are distinct categories, whether they form a cline, or whether modal particles are a subcategory of discourse markers. This common question shows up throughout all chapters, which makes the book to a coherent whole. By disentangling the complexity of categorizing multifunctional expressions, this book also sheds new light on the processes of meaning extension. The traditional discourse and modal functions are complemented by interactional and textual ones. A must read for functional linguists.
This book is a comparative corpus-based study of discourse markers based on verbs of saying in English and French. Based on a wide comparable web corpus, the book investigates how discourse markers work in discourse, and compares their differences of position, scope and collocations both cross-linguistically and within single languages. The author positions this study within the wider epistemological background of the French-speaking ‘enunciative’ tradition and the English-speaking ‘pragmatic’ tradition, and it will be of particular interest to students and scholars of semantics, pragmatics and contrastive linguistics.
The relation between pragmatic markers and the peripheries of clauses, utterances and/or turns has been a topic of linguistic interest for the last few decades. Many issues continue to be debated, however, such as “how should the notion of periphery be defined?”, “to what extent do pragmatic markers in the left versus the right periphery fulfill different functions?” and “which factors determine the order of multiple pragmatic markers in a periphery?”. This volume brings together a number of studies addressing these and other questions. It presents new data from a diverse range of languages – including less researched ones in this context like Ainu, Latvian and Lithuanian – and on a variety of types of pragmatic marker – including emoji. The volume as a whole offers new insights into, among other things, the subjectivity intersubjectivity peripheries hypothesis, the idea of left-to-right movement and the matrix clauses hypothesis.
Discourse markers constitute an important part of linguistic communication, and research on this phenomenon has been a thriving field of study over the past three decades. However, a problem that has plagued this research is that these markers exhibit a number of structural characteristics that are hard to interpret based on existing methodologies, such as grammaticalization. This study argues that it is possible to explain such characteristics in a meaningful way. It presents a cross-linguistic survey of the development of discourse markers, their important role in communication, and their relation to the wider context of sociocultural behaviour, with the goal of explaining their similarities and differences across a typologically wide range of languages. By giving a clear definition of discourse markers, it aims to provide a guide for future research, making it essential reading for students and researchers in linguistics, and anyone interested in exploring this fascinating linguistic phenomenon.
While discourse markers have been examined in some detail, little is known about their usage by non-native speakers. This book provides valuable insights into the functions of four discourse markers (so, well, you know and like) in native and non-native English discourse, adding to both discourse marker literature and to studies in the pragmatics of learner language. It presents a thorough analysis on the basis of a substantial parallel corpus of spoken language. In this corpus, American students who are native speakers of English and German non-native speakers of English retell and discuss a silent movie. Each of the main chapters of the book is dedicated to one discourse marker, giving a detailed analysis of the functions this discourse marker fulfills in the corpus and a quantitative comparison between the two speaker groups. The book also develops a two-level model of discourse marker functions comprising a textual and an interactional level.
This book, situated within the framework of Comparative Interactional Linguistics, explores a family of fourteen discourse markers across the languages of Europe and beyond (Yiddish, Hebrew, Russian, Polish, Romani, Estonian, Finnish, Upper Saxonian and Standard German, Dutch, Icelandic, and Swedish), arguing that they go back to one, possibly two, particles: NU/NÅ. Each chapter analyzes the use of one of the NU/NÅ family members in a particular language, usually on the basis of conversational data, feeding into a comprehensive chapter on the structure, function, and history of these particles. The approach taken in this volume broadens the functional linguistic concept of ‘structure’ to include the sequential positioning of the particles and their composition, and the concept of ‘function’ to include the conversational actions performed in interaction. Employing conversation analytic methodology thus enables a study of the ways these particles acquire meaning within certain sequential and action environments -- both cross-linguistically and with regard to the grammaticization of the particles. All this sheds light on the borrowing patterns of NU/NÅ across the languages. With contributions by Peter Auer, Galina B. Bolden, Gonen Dori-Hacohen, Andrea Golato, Harrie Mazeland, Auli Hakulinen, Helga Hilmisdóttir, Leelo Keevallik, Hanna Lehti-Eklund, Anna Lindström, Yael Maschler, Yaron Matras, Gertrud Reershemius, Mirja Saari, Lea Sawicki, Marja-Leena Sorjonen, Heidi Vepsäläinen and Matylda Weidner.