Download Free Betrayal And Other Acts Of Subversion Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Betrayal And Other Acts Of Subversion and write the review.

Asian American women have long dealt with charges of betrayal within and beyond their communities. Images of their "disloyalty" pervade American culture, from the daughter who is branded a traitor to family for adopting American ways, to the war bride who immigrates in defiance of her countrymen, to a figure such as Yoko Ono, accused of breaking up the Beatles with her "seduction" of John Lennon. Leslie Bow here explores how representations of females transgressing the social order play out in literature by Asian American women. Questions of ethnic belonging, sexuality, identification, and political allegiance are among the issues raised by such writers as Jeanne Wakatsuki Houston, Bharati Mukherjee, Jade Snow Wong, Amy Tan, Sky Lee, Le Ly Hayslip, Wendy Law-Yone, Fiona Cheong, and Nellie Wong. Beginning with the notion that feminist and Asian American identity are mutually exclusive, Bow analyzes how women serve as boundary markers between ethnic or national collectives in order to reveal the male-based nature of social cohesion. In exploring the relationship between femininity and citizenship, liberal feminism and American racial discourse, and women's domestic abuse and human rights, the author suggests that Asian American women not only mediate sexuality's construction as a determiner of loyalty but also manipulate that construction as a tool of political persuasion in their writing. The language of betrayal, she argues, offers a potent rhetorical means of signaling how belonging is policed by individuals and by the state. Bow's bold analysis exposes the stakes behind maintaining ethnic, feminist, and national alliances, particularly for women who claim multiple loyalties.
Presents essays analyzing the author's work by subject matter, theme and motif.
In An Ethics of Betrayal, Crystal Parikh investigates the theme and tropes of betrayal and treason in Asian American and Chicano/Latino literary and cultural narratives. In considering betrayal from an ethical perspective, one grounded in the theories of Emmanuel Levinas and Jacques Derrida, Parikh argues that the minority subject is obligated in a primary, preontological, and irrecusable relation of responsibility to the Other. Episodes of betrayal and treason allegorize the position of this subject, beholden to the many others who embody the alterity of existence and whose demands upon the subject result in transgressions of intimacy and loyalty. In this first major comparative study of narratives by and about Asian Americans and Latinos, Parikh considers writings by Frank Chin, Gish Jen, Chang-rae Lee, Eric Liu, Américo Parades, and Richard Rodriguez, as well as narratives about the persecution of Wen Ho Lee and the rescue and return of Elian González. By addressing the conflicts at the heart of filiality, the public dimensions of language in the constitution of minority "community," and the mercenary mobilizations of "model minority" status, An Ethics of Betrayal seriously engages the challenges of conducting ethnic and critical race studies based on the uncompromising and unromantic ideas of justice, reciprocity, and ethical society.
Filthy Fictions addresses Asian American literature by women to explore and explode the sedimented and solidified meanings we have created about 'Asian American' and 'dirt' through dialogues that not only cross disciplinary and institutional formations and borders, but also question the very borders and territories upon which these arguments may be founded. Expertly questioning the construction of the ethnic body, the book discusses critical discourses in ethnic and feminist studies around the topic of identity (re)production and transnational representation.
A comprehensive encyclopedia tracing the history of the women's rights movement in the United States from the American Revolution to the present day. Few realize that the origin of the discussion on women's rights emerged out of the anti-slavery movement of the 19th century, and that suffragists were active in the peace and labor movements long after the right to vote was granted. Thus began the confluence of activism in our country, where the rights of women both followed—and led—the social and political discourse in America. Through 4 volumes and more than 800 entries, editor Tiffany K. Wayne, with advising editor Lois Banner, examine the issues, people, and events of women's activism, from the early period of American history to the present time. This comprehensive reference not only traces the historical evolution of the movement, but also covers current issues affecting women, such as reproductive freedom, political participation, pay equity, violence against women, and gay civil rights.
The world is anything but unfamiliar with diaspora: Jewish, African, Armenian, Roma-Gipsy, Filipino/a, Tamil, Irish or Italian, even Japanese. But few have carried so global a resonance as that of China. What, then, of literary-cultural expression, the huge body of fiction which has addressed itself to that plurality of lives and geographies and which has come to be known as “After China”? This collection of essays offers bearings on those written in English, and in which both memory and story are central, spanning the USA to Australia, Canada to the UK, Hong Kong to Singapore, with yet others of more transnational nature. This collection opens with a reprise of woman-authored Chinese American fiction using Maxine Hong Kingston and Amy Tan as departure points. In turn follow readings of the oeuvres of Tan and Frank Chin. A comparative essay takes up novels by Canadian, American and Australian authors from the perspective of migrancy as fracture. Chinese Canada comes into view in accounts of SKY Lee, Wayson Choy, Evelyn Lau and Larissa Lai. Australia under Chinese literary auspices is given a comparative mapping through the fiction of Brian Castro and Ouyang Yu. The English language “China fiction” of Singapore and Hong Kong is located in essays centred, respectively, on Martin Booth and Po Wah Lam, and Hwee Hwee Tan and Colin Cheong. The collection rounds out with portraits of Timothy Mo as British transnational author, a selection of contextual Chinese British stories and art, and the phenomenon of “Chinese Chick Lit” novels. China Fictions/English Language will be of interest to readers drawn both to “After China” as diasporic literary heritage and comparative literature in general.
The world is anything but unfamiliar with diaspora: Jewish, African, Armenian, Roma-Gipsy, Filipino/a, Tamil, Irish or Italian, even Japanese. But few have carried so global a resonance as that of China. What, then, of literary-cultural expression, the huge body of fiction which has addressed itself to that plurality of lives and geographies and which has come to be known as “After China”? This collection of essays offers bearings on those written in English, and in which both memory and story are central, spanning the USA to Australia, Canada to the UK, Hong Kong to Singapore, with yet others of more transnational nature.This collection opens with a reprise of woman-authored Chinese American fiction using Maxine Hong Kingston and Amy Tan as departure points. In turn follow readings of the oeuvres of Tan and Frank Chin. A comparative essay takes up novels by Canadian, American and Australian authors from the perspective of migrancy as fracture. Chinese Canada comes into view in accounts of SKY Lee, Wayson Choy, Evelyn Lau and Larissa Lai. Australia under Chinese literary auspices is given a comparative mapping through the fiction of Brian Castro and Ouyang Yu. The English language “China fiction” of Singapore and Hong Kong is located in essays centred, respectively, on Martin Booth and Po Wah Lam, and Hwee Hwee Tan and Colin Cheong. The collection rounds out with portraits of Timothy Mo as British transnational author, a selection of contextual Chinese British stories and art, and the phenomenon of “Chinese Chick Lit” novels. China Fictions/English Language will be of interest to readers drawn both to “After China” as diasporic literary heritage and comparative literature in general.
Transgressive Transcripts examines the construction of women’s subjectivity and the textual production of Canadian female voices orchestrated in history, culture, ethnicity, and sexuality. The book, stressing the dissemination and re-inscription of femaleness and femininity in Chinese Canadian history, employs critical models that defy the sexual/textual imaginary of the Canadian literary scene. Four fields of study are conjoined: feminist theories of the body, gender and sexuality studies, women’s writing, and Asian North Amer¬ican studies. Analysing four writers, SKY Lee, Larissa Lai, Lydia Kwa, and Evelyn Lau, the book anchors its thematic and theoretical concern with female sexuality in the context of Chinese Canadian writing. Feminist narratives and gender politics in contemporary Asian North American literature are highlighted via the trope of ‘transgression’.
Since the publication of The Woman Warrior in 1976, Maxine Hong Kingston has gained a reputation as one of the most popular -- and controversial -- writers in the Asian American literary tradition. In this volume Grice traces Kingston's development as a writer and cultural activist through both ethnic and feminist discourses, investigating her novels, occasional writings and her two-book 'life-writing project'. The publication of The Woman Warrior not only propelled Kingston into the mainstream literary limelight, but also precipitated a vicious and ongoing controversy in Asian American letters over the authenticity -- or fakery -- of her cultural references. Grice traces the debates through the appearance of China Men (1981), as well as the novels, Tripmaster Monkey (1989) and her most recent work, The Fifth Book of Peace. Maxine Hong Kingston will be of value to students and academics researching in the areas of diaspora writing, contemporary American and Asian- Amercianfiction, as well as feminist and postcolonial literature.
Immigrant Fictions is a groundbreaking collection that brings together studies of world literature, book history, narrative theory, and the contemporary novel to challenge methods of critical reading based on national models of literary culture. Contributors suggest that contemporary novels by immigrant writers need to be read across several geographies of production, circulation, and translation. Analyzing work by David Peace, George Lamming, Caryl Phillips, Iva Pekarkova, Yan Geling, Theresa Hak Kyung Cha, Anchee Min, and Monica Ali, these essays take up a range of critical topics, including the transnational book and the migrant writer, the comparative reception history of postcolonial fiction, transnational criticism and Asian-American literature in the U. S., mobility and feminism in translation, linguistic mediation and immigrating fictions, migration and the politics of narrative form.