Published: 2019-12-20
Total Pages: 162
Get eBook
TRANSLATORS' NOTEThe circumstances under which this autobiography of Tolstoy's wife has just been discovered and published in Russia are explained in the preface of Vassili Spiridonov which follows. Spiridonov edited and published it in the first number of a new Russian review, Nachala. We have translated his preface in full and also the greater number of his notes, which contain much material with regard to Tolstoy which has not previously been available for English readers. Such readers may perhaps consider that some of these notes and the documentation generally are over-elaborate. But they must remember that the question of Tolstoy's "going away" and of his relations with his wife, Countess Sophie Tolstoy, and other members of his family, has roused the most passionate interest and controversy in Russia. This is partly due, no doubt, to the dramatic and psychological interest of the whole story, but is also due very largely to the fact that Tolstoy's actions were bound up with his teachings, and his numerous disciples and opponents were watching the struggle of the preacher to put his principles in practice in his own life. The whole question of the will and the going away of Tolstoy, of the difference with his wife, and of the subsequent dealings with his property, has given rise to an immense literature in Russia. As Spiridonov's preface shows, it is treated as a kind of cause celebre in which the whole of humanity is to judge between Tolstoy and his wife. The importance of this book lies in the fact that in it for the first time Countless Sophie Andreevna Tolstoy herself states her own case in full. The reader should, however, remember that it is only one side of the case.We have added ourselves a few short appendices giving some additional information with regard to some of the more important points and persons.S. S. K. L. S. W.