Download Free Audiovisual Language Learning Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Audiovisual Language Learning and write the review.

In recent years, interest in the application of audiovisual translation (AVT) techniques in language teaching has grown beyond unconnected case studies to create a lively network of methodological intertextuality, cross-references, reviews and continuation of previous trials, ultimately defining a recognisable and scalable trend. Whilst the use of AVT as a support in language teaching is not new, this volume looks at a different application of AVT, with learners involved in the audiovisual translation process itself, performing tasks such as subtitling, dubbing, or audio describing. It therefore presents a sample of the current research in this field, with particular reference to case studies that either have a large-scale or international dimension, or can be scaled and replicated in various contexts. It is our hope that these contributions will arouse the interest of publishers of language learning material and other stakeholders and ultimately lead to the mainstreaming of AVT in language education. Originally published as special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4:1 (2018).
This volume presents research on second language learning through audiovisual input, conducted within the SUBTiLL (Subtitles in Language Learning) project at the University of Barcelona. It includes studies exploring various language dimensions and skills, such as vocabulary, pronunciation, and reading, while also considering learner factors, such as language learning aptitude and proficiency. Two distinctive features of this collective volume are 1) the inclusion of children and teenagers as participants in studies, addressing the gap concerning young learners in this line of research, and 2) an emphasis on longitudinal studies, enhancing the ecological validity of the findings. The studies in this volume also showcase a diverse range of research instruments, from eye-tracking to retrospective interviews, enriching our comprehension of this innovative research area. A concluding chapter synthesizes these findings, linking them to prior research and advancing our understanding of the role of audiovisual input in language acquisition.
This book demonstrates the positive impact of using film and audiovisual material in the language classroom. The chapters are evidence-based and address different levels and contexts of learning around the world. They demonstrate the benefits of using moving images and films to develop intercultural awareness and promote multilingualism, and suggest Audiovisual Translation (AVT) activities and projects to enhance language learning. The book will be a valuable continuing professional development resource for language teachers and those involved in curriculum development, as well as bringing the latest research, theory and pedagogical techniques to teacher training courses.
The articles collected in this publication combine diachronic and synchronic research with the description of updated teaching experiences showing the educational role of subtitled audiovisuals in various foreign language learning settings.
While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive introduction to the fascinating subject of translating films, video games and other audiovisual material. Offering a balance between theory and practice, the main aim of this volume is to provide a wealth of teaching and learning ideas in areas such as subtitling, dubbing, and voice-over without forgetting the newer fields of subtitling for the deaf and audio description for the blind. The Didactics of Audiovisual Translation comes with an accompanying CD-Rom, highlighting its fundamentally interactive approach, and the activities proposed can be adapted to different learning environments and used with different language combinations.
Teacher candidates need authentic practice with language learners so that they can test and hone their skills based on the concepts learned in their teacher education programs with real students. These candidates need practice before and beyond student teaching and fieldwork. If they are given the chance to practice during as many teacher education courses as possible and have access to language learners throughout their programs, they can focus on applying the specific content of each class they take in a real-world context with real students. Engaging Teacher Candidates and Language Learners With Authentic Practice highlights strategies teacher educators can use to give their teacher candidates authentic practice attached to coursework. By focusing on ways that authentic practice has been integrated into teacher preparation programs and studies that have been realized, this publication will provide practical ways for others to provide this authentic practice, which is much needed in teacher preparation programs. This book highlights topics such as pedagogy, student engagement, and intercultural competence and is ideal for educators, administrators, researchers, and students.
This book offers an updated and comprehensive view of the possibilities of didactic audiovisual translation (didactic AVT or DAT) in language education, by presenting the methodological bases that support its pedagogical use at all levels of linguistic proficiency, as well as in different educational stages and contexts. The volume defines the main didactic AVT modes, accompanied by general recommendations, specific guidelines, complete sample lesson plans and sequences, and models for assessment. Didactic AVT is described in this book as an effective pedagogical resource that can improve students’ language competence and trigger core factors in education, such as learners’ motivation and engagement in language classes, their cognitive processes, their creativity, and the active use of ICTs in the classroom. From the perspective of educators, DAT provides a pool of multipurpose resources that may help them to enrich their classes from a pedagogical, linguistic and intercultural standpoint. This book will be a valuable resource for graduate students, scholars, and practitioners in translation studies, particularly those interested in audiovisual translation and foreign language learning.
This important course provides a comprehensive basic introduction to teaching languages, for use in pre-service or early experience settings. It can be used by groups of teachers working with a trainer, or as a self-study resource. The Trainee's Book provides all the tasks given in the main book but without background information, bibliographies, notes or solutions. It is suitable for those studying on a trainer-led course, where feedback is readily available.
Breaking the Sound Barrier: Teaching Language Leaners How to Listen.To cite use Conti and Smith (2019).This book is for language teachers who want to help their students become more effective listeners. It focuses on the processes involved in aural comprehension, blending the latest research evidence with over 200 engaging listening activities, as well as lots of useful practical classroom ideas and lesson sequences.Chapters include the principles of "listening as modelling", developing phonological and lexical retrieval skills, grammatical parsing, interpersonal and task-based listening. There are also chapters on how to make the most of songs, cognitive and metacognitive strategies, assessment and preparing for examinations. The final chapter offers a framework for language teachers or departments who wish to develop a strategy for improved listening. The book aims to place listening at the forefront of lesson planning.Gianfranco and Steve have around 60 years of classroom experience between them and a track record of offering instantly usable, low-preparation activities for the classroom, supported by second language acquisition research. Their handbook The Language Teacher Toolkit is already widely used around the world. Too often, classroom listening is neglected by teachers and a source of fear for learners; how can we make it a successful and enjoyable experience for all? This book is truly unique in its genre, in proposing a different and more impactful answer to this question. We sincerely hope you enjoy it.