Download Free Arabic Panegyrics For Turkish Leaders A Study Of Cross Cultural Praise Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Arabic Panegyrics For Turkish Leaders A Study Of Cross Cultural Praise and write the review.

Includes passages translated into English.
Profiles the personalities and strategic cultures of some of the United States' most dangerous international rivals.
A new understanding of the transformation of Anatolia to a Muslim society in the thirteenth-fourteenth centuries based on previously unpublished sources.
How did the vast Ottoman empire, stretching from the Balkans to the Sahara, endure for more than four centuries despite its great ethnic and religious diversity? The classic work on this plural society, the two-volume Christians and Jews in the Ottoman Empire, offered seminal reinterpretations of the empire¿s core institutions and has sparked more than a generation of innovative work since it was first published in 1982. This new, abridged, and reorganized edition, with a substantial new introduction and bibliography covering issues and scholarship of the past thirty years, has been carefully designed to be accessible to a wider readership.
The Persianate World: Rethinking a Shared Sphere is among the first books to explore the pre-modern and early modern historical ties among such diverse regions as Anatolia, the Iranian plateau, Central Asia, Western Xinjiang, the Indian subcontinent, and southeast Asia, as well as the circumstances that reoriented these regions and helped break up the Persianate ecumene in modern times. Essays explore the modalities of Persianate culture, the defining features of the Persianate cosmopolis, religious practice and networks, the diffusion of literature across space, subaltern social groups, and the impact of technological advances on language. Taken together, the essays reflect the current scholarship in Persianate studies, and offer pathways for future research.
The forgotten story of Central Asia's enlightenment—its rise, fall, and enduring legacy In this sweeping and richly illustrated history, S. Frederick Starr tells the fascinating but largely unknown story of Central Asia's medieval enlightenment through the eventful lives and astonishing accomplishments of its greatest minds—remarkable figures who built a bridge to the modern world. Because nearly all of these figures wrote in Arabic, they were long assumed to have been Arabs. In fact, they were from Central Asia—drawn from the Persianate and Turkic peoples of a region that today extends from Kazakhstan southward through Afghanistan, and from the easternmost province of Iran through Xinjiang, China. Lost Enlightenment recounts how, between the years 800 and 1200, Central Asia led the world in trade and economic development, the size and sophistication of its cities, the refinement of its arts, and, above all, in the advancement of knowledge in many fields. Central Asians achieved signal breakthroughs in astronomy, mathematics, geology, medicine, chemistry, music, social science, philosophy, and theology, among other subjects. They gave algebra its name, calculated the earth's diameter with unprecedented precision, wrote the books that later defined European medicine, and penned some of the world's greatest poetry. One scholar, working in Afghanistan, even predicted the existence of North and South America—five centuries before Columbus. Rarely in history has a more impressive group of polymaths appeared at one place and time. No wonder that their writings influenced European culture from the time of St. Thomas Aquinas down to the scientific revolution, and had a similarly deep impact in India and much of Asia. Lost Enlightenment chronicles this forgotten age of achievement, seeks to explain its rise, and explores the competing theories about the cause of its eventual demise. Informed by the latest scholarship yet written in a lively and accessible style, this is a book that will surprise general readers and specialists alike.
Up until the end of the eighteenth century, the way Ottomans used their clocks conformed to the inner logic of their own temporal culture. However, this began to change rather dramatically during the nineteenth century, as the Ottoman Empire was increasingly assimilated into the European-dominated global economy and the project of modern state building began to gather momentum. In Reading Clocks, Alla Turca, Avner Wishnitzer unravels the complexity of Ottoman temporal culture and for the first time tells the story of its transformation. He explains that in their attempt to attain better surveillance capabilities and higher levels of regularity and efficiency, various organs of the reforming Ottoman state developed elaborate temporal constructs in which clocks played an increasingly important role. As the reform movement spread beyond the government apparatus, emerging groups of officers, bureaucrats, and urban professionals incorporated novel time-related ideas, values, and behaviors into their self-consciously “modern” outlook and lifestyle. Acculturated in the highly regimented environment of schools and barracks, they came to identify efficiency and temporal regularity with progress and the former temporal patterns with the old political order. Drawing on a wealth of archival and literary sources, Wishnitzer’s original and highly important work presents the shifting culture of time as an arena in which Ottoman social groups competed for legitimacy and a medium through which the very concept of modernity was defined. Reading Clocks, Alla Turca breaks new ground in the study of the Middle East and presents us with a new understanding of the relationship between time and modernity.
Autobiography is a literary genre which Western scholarship has ascribed mostly to Europe and the West. Countering this assessment and presenting many little-known texts, this comprehensive work demonstrates the existence of a flourishing tradition in Arabic autobiography. Interpreting the Self discusses nearly one hundred Arabic autobiographical texts and presents thirteen selections in translation. The authors of these autobiographies represent an astonishing variety of geographical areas, occupations, and religious affiliations. This pioneering study explores the origins, historical development, and distinctive characteristics of autobiography in the Arabic tradition, drawing from texts written between the ninth and nineteenth centuries c.e. This volume consists of two parts: a general study rethinking the place of autobiography in the Arabic tradition, and the translated texts. Part one demonstrates that there are far more Arabic autobiographical texts than previously recognized by modern scholars and shows that these texts represent an established and—especially in the Middle Ages—well-known category of literary production. The thirteen translated texts in part two are drawn from the full one-thousand-year period covered by this survey and represent a variety of styles. Each text is preceded by a brief introduction guiding the reader to specific features in the text and providing general background information about the author. The volume also contains an annotated bibliography of 130 premodern Arabic autobiographical texts. In addition to presenting much little-known material, this volume revisits current understandings of autobiographical writing and helps create an important cross-cultural comparative framework for studying the genre.