Download Free Antologia De La Poesia Hispanoamericana Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Antologia De La Poesia Hispanoamericana and write the review.

This Spanish-language anthology contains selections by 45 Latin-American authors. It is intended as a text for upper division Latin American literature survey courses. The anthology presumes a high level of linguistic command of Spanish, and it contains footnotes to allusions and cultural references, as well as words and phrases not found in standard bilingual dictionaries used in the US. Emphasis is on major 20th-century writers, while important works from colonial and 19th-century literature as also included. The diverse selections of Literature Hispanoamericana will enable students to have a more sustained exposure to major voices of Latin American literature than possible in anthologies built around fragments. By focusing on fewer authors but more significant selections from their writings, students will have a greater grasp of major canonical figures as well as emergent voices.
Containing roughly 850 entries about Spanish-language literature throughout the world, this expansive work provides coverage of the varied countries, ethnicities, time periods, literary movements, and genres of these writings. Providing a thorough introduction to Spanish-language literature worldwide and across time is a tall order. However, World Literature in Spanish: An Encyclopedia contains roughly 850 entries on both major and minor authors, themes, genres, and topics of Spanish literature from the Middle Ages to the present day, affording an amazingly comprehensive reference collection in a single work. This encyclopedia describes the growing diversity within national borders, the increasing interdependence among nations, and the myriad impacts of Spanish literature across the globe. All countries that produce literature in Spanish in Europe, Africa, the Americas, and Asia are represented, covering both canonical authors and emerging contemporary writers and trends. Underrepresented writings—such as texts by women writers, queer and Afro-Hispanic texts, children's literature, and works on relevant but less studied topics such as sports and nationalism—also appear. While writings throughout the centuries are covered, those of the 20th and 21st centuries receive special consideration.
In Creature Discomfort: Fauna-criticism, Ethics, and the Representation of Animals in Spanish American Fiction and Poetry, Scott M. DeVries uncovers a tradition in Spanish American literature where animal-ethical representations anticipate many of the most pressing concerns from present debates in animal studies. The author documents moments from the corpus that articulate long-standing positions such as a defense of animal rights or advocacy for liberationism, that engage in literary philosophical meditations concerning mind theory and animal sentience, and that anticipate current ideas from Critical Animal Studies including the rejection of hierarchical differentiations between the categories human and nonhuman. Creature Discomfort innovates the notion of “fauna-criticism” as a new literary approach within animal studies; this kind of analysis emphasizes the reframing of literary history to expound animal ethical positions from literary texts, both those that have been considered canonical as well as those that have long been neglected. In this study, DeVries employs fauna-criticism to examine nonhuman sentience, animal interiority, and other ethical issues such as the livestock and pet industries, circuses, zoos, hunting, and species extinction in fictional narrative and poetry from the nineteenth century, modernista, Regional, indigenista, and contemporary periods of Spanish American literature.
The most inclusive single-volume anthology of Latin American poetry intranslation ever produced.
A cumulative list of works represented by Library of Congress printed cards.
The Routledge Global Haiku Reader provides a historical overview and comprehensive examination of haiku across the world in numerous languages, poetic movements, and cultural contexts. Offering an extensive critical perspective, this volume provides leading essays by poets and scholars who explore haiku’s various global developments, demonstrating the form’s complex and sometimes contradictory manifestations from the twentieth century to the present. The sixteen chapters are carefully organized into categories that reflect the salient areas of practice and study: Haiku in Transit, Haiku and Social Consciousness, Haiku and Experimentation, and The Future of Global Haiku. An insightful introduction surveys haiku’s influence beyond Japan and frames the collection historically and culturally, questioning commonly held assumptions about haiku and laying the groundwork for new ways of seeing the form. Haiku’s elusiveness, its resistance to definition, is partly what keeps it so relevant today, and this book traces the many ways in which this global verse form has evolved. The Routledge Global Haiku Reader ushers haiku into the twenty-first century in a critically minded and historically informed manner for a new generation of readers and writers and will appeal to students and researchers in Asian studies, literary studies, comparative literature, creative writing, and cultural studies
The Cambridge Companion to Latin American Poetry provides historical context on the evolution of the Latin American poetic tradition from the sixteenth century to the present day. It is organized into three parts. Part I provides a comprehensive, chronological survey of Latin American poetry and includes separate chapters on Colonial poetry, Romanticism/modernism, the avant-garde, conversational poetry, and contemporary poetry. Part II contains six succinct essays on the major figures Sor Juana Inés de la Cruz, Gabriela Mistral, César Vallejo, Pablo Neruda, Carlos Drummond de Andrade, and Octavio Paz. Part III analyses specific and distinctive trends within the poetic canon, including women's, LGBT, Quechua, Afro-Hispanic, Latino/a and New Media poetry. This Companion also contains a guide to further reading as well as an essay on the best English translations of Latin American poetry. It will be a key resource for students and instructors of Latin American literature and poetry.
Este singular poema se constituye come el mas grande monument epico de las letras castellanas. En esta obra, de autor anonimo, se cantan las hazañas guerreras de heroe legendario de la corte de Alfonso Con aquel participamos en los inicios de la lengua castellana y nos encontramos con toda la serie de topicos que seran argument en la literatura de lengua castellana posterior, como son el honor, la valentia , la intervencion de lo maravilloso y la hidalguia De este modo, Poema de mio cid se convierte en la raiz de los romances y de motives propios de nuestra mas genuine lliteratura.
Juan Luis Martínez’s Philosophical Poetics is the first English-language monograph on this Chilean visual artist and poet (1942–1993). It has two principal aims: first, to introduce Martínez’s poetry and radical aesthetics to English-speaking audiences, and second, to carefully analyze key aspects of his literary production. The readings undertaken in this book explore Martínez’s intricate textual formalisms, the self-effacement that characterizes his poetry, and the tension between his local (Latin American, Chilean) aspect and the cosmopolitanism or transnationalism that insists on the global relevance of his work. Through his artistic engagement with a number of esoteric concepts—for example, his recuperation of pataphysical “logic” and Oulipian combinatorics, mathematical reasoning, Eastern thought, and the historical avant-gardes—Martínez creates a rigorous quasi-system of citation and erasure that is a philosophical poetics as well as a poetic philosophy. Juan Luis Martínez’s Philosophical Poetics thus addresses all major publications by this groundbreaking Chilean artist and poet in order to read his difficult, experimental texts by focusing on the tension he creates between philosophical, political, literary, and scientific discourses.
Although today Luis Palés Matos is virtually unknown to most American readers, the eminent U.S. poet and writer William Carlos Williams once praised his younger contemporary as "one of the most important poets out of Latin America." Palés Matos was a native, and lifelong resident, of Puerto Rico. Though he was not black, he became one of the Caribbeans leading advocates of poesía negra (black poetry). His landmark 1937 collection Tuntún de Pasa y Grifería: Poesía Afro-Antillana (Tom-Tom of Kinky Hair and Black Things: Afro-Caribbean Poetry) joyously celebrated the African aspects and sources of Puerto Ricos culture and influenced later generations of writers throughout the Western hemisphere. Translator Julio Marzán has selected the best of Palés Matoss poems from throughout his career, among them "Prelude in Boricua," "Danza Negra," "Buccaneer Winds," and "Elegy on the Duke of Marmalade." He also provides a helpful glossary of obscure terms and an introduction that locates Palés Matos in the broader cultural context of his contemporaries and poetic influences including such North American poets as Walt Whitman, Edgar Allan Poe, and Vachel Lindsay.