Download Free Anglo Latin Literature 600 899 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Anglo Latin Literature 600 899 and write the review.

The Latin literature of Anglo-Saxon England remains poorly understood. No bibliography of the subject exists. No comprehensive and authoritative history of Anglo-Latin literature has ever been written. It is only in recent years, largely through the essays collected in the present volumes, that the outline and intrinsic interest of the field have been clarified. Indeed, until a comprehensive history of the period is written, these collected essays offer the only reliable guide to the subject. The essays in the first volume are concerned with the earliest period of literary activity in England. Following a general essay which surveys the field as a whole, the essays range from the arrival of Theodore and Hadrian, through Aldhelm and Bede, to Aediluulf.
The Latin literature of Anglo-Saxon England remains poorly understood. No bibliography of the subject exists. No comprehensive and authoritative history of Anglo-Latin literature has ever been written. It is only in recent years, largely through the essays collected in the present volumes, that the outline and intrinsic interest of the field have been clarified. Indeed, until a comprehensive history of the period is written, these collected essays offer the only reliable guide to the subject. The essays in the first volume are concerned with the earliest period of literary activity in England. Following a general essay which surveys the field as a whole, the essays range from the arrival of Theodore and Hadrian, through Aldhelm and Bede, to Aediluulf.
Combining historical, literary and linguistic evidence from Old English and Latin, Becoming a Poet in Anglo-Saxon England creates a new, more complete picture of who and what pre-Conquest English poets really were. It includes a study of Anglo-Saxon words for 'poet' and the first list of named poets in Anglo-Saxon England. Its survey of known poets identifies four social roles that poets often held - teachers, scribes, musicians and courtiers - and explores the kinds of poetry created by these individuals. The book also offers a new model for understanding the role of social groups in poets' experience: it argues that the presence or absence of a poetic community affected the work of Anglo-Saxon poets at all levels, from minute technical detail to the portrayal of character. This focus on poetic communities provides a new way to understand the intersection of history and literature in the Middle Ages.
Anglo-Saxon lexicography studies Latin texts and words. The earliest English lexicographers are largely unidentifiable students, teachers, scholars and missionaries. Materials brought from abroad by early teachers were augmented by their teachings and passed on by their students. Lexicographical material deriving from the early Canterbury school remains traceable in glossaries throughout this period, but new material was constantly added. Aldhelm and Ælfric Bata, among others, wrote popular, much studied hermeneutic texts using rare, exotic words, often derived from glossaries, which then contributed to other glossaries. Ælfric of Eynsham is a rare identifiable early English lexicographer, unusual in his lack of interest in hermeneutic vocabulary. The focus is largely on context and the process of creation and intended use of glosses and glossaries. Several articles examine intellectual centres where scholars and texts came together, for example, Theodore and Hadrian in Canterbury; Aldhelm in Malmesbury; Dunstan at Christ Church, Canterbury; Æthelwold in Winchester; King Æthelstan's court; Abingdon; Glastonbury; and Worcester.
A HISTORY OF OLD ENGLISH LITERATURE A History of Old English Literature has been significantly revised to provide an unequivocal response to the renewed historicism in medieval studies. Focusing on the production and reception of Old English texts and on their relation to Anglo-Saxon history and culture, this new edition covers an exceptionally broad array of genres. These range from riddles and cryptograms to allegory, liturgical texts, and romance, as well as lyric poetry and heroic legend. The authors also integrate discussions of Anglo-Latin texts, crucial to understanding the development of Old English literature. This second edition incorporates extensive reference to scholarship that has evolved over the past decade, with new chapters on both Anglo-Saxon manuscripts and on incidental and marginal texts. There is expanded treatment throughout, including increased coverage of legal texts and scientific and scholastic texts. The book concludes with a retrospective outline of the reception of Anglo-Saxon literature and culture in subsequent periods.
In this book, Scarfe Beckett is concerned with representations of the Islamic world prevalent in Anglo-Saxon England. Using a wide variety of literary, historical and archaeological evidence, she argues that the first perceptions of Arabs, Ismaelites and Saracens which derived from Christian exegesis preconditioned wester expressions of hostility and superiority towards peoples of the Islamic world, and that these received ideas prevailed even as material contacts increased between England and Muslim territory. Medieval texts invariably represented Muslim Arabs as Saracens and Ismaelites (or Hagarenes), described by Jerome as biblical enemies of the Christian world three centuries before Muhammad's lifetime. Two early ideas in particular - that Saracens worshipped Venus and dissembled their own identity - continued into the early modern period. This finding has interesting implications for earlier theses by Edward Said and Norman Daniel concerning the history of English perceptions of Islam.
While there is little evidence of formal rhetorical instruction in Anglo-Saxon England, traditional Old English poetry clearly shows the influence of Latin rhetoric. Verse and Virtuosity demonstrates how Old English poets imitated and adapted the methods of Latin literature, and, in particular, the works of the Christian Latin authors they had studied at school. It is the first full-length study to look specifically at what Old English poets working in a Latinate milieu attempted to do with the schemes and figures they found in their sources. Janie Steen argues that, far from sterile imitation, the inventiveness of Old English poets coupled with the constraints of vernacular verse produced a vital and markedly different kind of poetry. Highlighting a selection of Old English poetic translations of Latin texts, she considers how the translators responded to the challenge of adaptation, and shows how the most accomplished, such as Cynewulf, absorb Latin rhetoric into their own style and blend the two traditions into verse of great virtuosity. With its wide-ranging discussion of texts and rhetorical figures, this book can serve as an introduction to Old English poetic composition and style. Verse and Virtuosity, will be of considerable interest to Anglo-Saxonists, linguists, and those studying rhetorical traditions.
The essays collected in the second volume are concerned principally with the tenth-century renaissance of English learning, largely in response to the initiatives of a small number of energetic scholars and teachers, such as Dunstan and Ethelwold. In combination these studies illustrate the idiosyncratic, but advanced, state of Anglo-Saxon learning.
The Tower of Babel narrative is one of the most memorable accounts of the Bible, and its interpretative potential has produced a vast array of literary adaptations. Undoing Babel is the first extensive examination of the development of the Babel narrative amongst Anglo-Saxon authors from late antiquity to the eleventh century. Tristan Major’s illuminating and original insight into Anglo-Latin and Old English works, including the writings of Aldhelm, Bede, Alcuin, Ælfric, and Wulfstan, reveals the cultural ideologies and anxieties that transformed the Babel narrative. In doing so, Major argues that these Babel narratives provide a basis for understanding the world’s ethnic and linguistic diversity as well as a theological stimulus to evangelize non-Christian and non-European people. Undoing Babel highlights the depth of literary innovation in this period and disproves any notion of a single Anglo-Saxon reception of biblical sources.
When did Anglo-Saxon monks begin to recite the daily hours of prayer, the Divine Office, according to the liturgical pattern prescribed in the Rule of St Benedict? Going beyond the simplistic assumptions of previous scholarship, this book reveals that the early Anglo-Saxon Church followed a non-Benedictine Office tradition inherited from the Roman missionaries; the Benedictine Office arrived only when tenth-century monastic reformers such as Dunstan and Æthelwold decided that "true" monks should not use the same Office liturgy as secular clerics, a decision influenced by eighth- and ninth-century Frankish reforms. The author explains, for the first time, how this reduced liturgical diversity in the Western Church to a basic choice between "secular" and "monastic" forms of the Divine Office; he also uses previously unedited manuscript fragments to illustrate the differing attitudes and Continental connections of the English Benedictine reformer, and to show that survivals of the early Anglo-Saxon liturgy may be identifiable in later medieval sources.