Download Free Andromaque Britannicus And Athalie Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Andromaque Britannicus And Athalie and write the review.

This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
Racine's masterpieces--Andromaque, Britannicus, Phedre, and Athalie--are translated into English verse. The introduction and notes by Mr. Lockert guide the reader to a greater understanding of the plays. Originally published in 1966. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
This first biography of Racine in over half a century for an English-language readership also traces the impact of Racine over three centuries in England as well as France. The plays and their reception are reviewed, using contextual approaches as part of each phase of Racine's life-story, with excerpts and quotations translated. Racine's upbringing and work as poet and historiographer are related to the France of Louis XIV, to audiences and to advancement for this 'man from nowhere', with parallels in Britain and elsewhere. Changing attitudes to Racine are traced across the centuries, across literary movements and on stage, including recent productions. The book provides insights in the specialist field of Racine studies and seventeenth-century French literature and theatre, in comparative literary studies, particularly between France and Restoration England, and to the interaction of Racine and European cultural movements to the present day.
This unique volume contains studies not only of Corneille's and Racine's tragedies but also of the best work of the lesser French-classical tragic dramatists, too generally neglected, to whom more than half of the book is devoted. Its author brings to his tasks of presentation, criticism, and appraisal a wider acquaintance, perhaps, with the drama of many lands and times than anyone who has previously written at any considerable length on the subject of French-classical tragedy. To the desirable perspective thus obtained, he joins an appreciation of good plays of every type, without prejudice either for or against any type of drama. Numerous, often lengthy, quoted passages (with an English verse translation accompanying the French in every case) exemplify the achievement and exhibit the qualities of the dramas and dramatists discussed. That portion of the author's critical work in this field which has already appeared, as introductions in his volumes of translated plays, has been much appreciated, as witness the following brief excerpts from reviews of those books: "The plays...are discussed with insight and enthusiasm."--(London) Notes and Queries. "Refreshingly original and yet free from specious pleading or naïve enthusiasm."--Chattanooga Times. "Thoughtful, discerning appraisals."--Seventeenth Century News. "An excellent critical introduction."--The Library Journal. "A judicious introduction."--Arthur Knodel in The Personalist. "The very best interpretative treatment of Corneille that has appeared."--C. Maxwell Lancaster.
This study provides an introduction to the neoclassical debates around how literature is shaped in concert with the thinking and feeling human mind. Three key rules of neoclassicism, namely, poetic justice (the rewards and punishments of characters in the plot), the unities (the coherence of the fictional world and its extensions through the imagination) and decorum (the inferential connections between characters and their likely actions), are reconsidered in light of social cognition, embodied cognition and probabilistic, predictive cognition. The meeting between neoclassical criticism and today's research psychology, neurology and philosophy of mind yields a new perspective for cognitive literary study. Neoclassicism has a crucial contribution to make to current debates around the role of literature in cultural and cognition. Literary critics writing at the time of the scientific revolution developed a perspective on literature the question of how literature engages minds and bodies as its central concern. A Prehistory of Cognitive Poetics traces the cognitive dimension of these critical debates in seventeenth- and eighteenth-century Britain and puts them into conversation with today's cognitive approaches to literature. Neoclassical theory is then connected to the praxis of eighteenth-century writers in a series of case studies that trace how these principles shaped the emerging narrative form of the novel. The continuing relevance of neoclassicism also shows itself in the rise of the novel, as A Prehistory of Cognitive Poetics illustrates through examples including Pamela, Tom Jones and the Gothic novel.
Presents a theoretically informed reading of Racine's nine secular tragedies, from La Thebaide (1664) to Phedre (1677). This study focuses on literary/theatrical constructions of space, time, and identity.
Translated into English rhyming verse, with introductions, by Lacy Lockert, the four plays included in this volume are Berenice, Bajazet, Mithridate, and Iphigenie. They are significant for their inherent excellence, and for what they reveal about the development of a great dramatist. Originally published in 1958. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
This is the first volume of a planned translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays—a project undertaken only three times in the three hundred years since Racine’s death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a fresh approach: he has rendered these plays in rhymed "heroic" couplets. While Argent’s translation is faithful to Racine’s text and tone, his overriding intent has been to translate a work of French literature into a work of English literature, substituting for Racine’s rhymed alexandrines (hexameters) the English mode of rhymed iambic pentameters, a verse form particularly well suited to the highly charged urgency of Racine’s drama and the coiled strength of his verse. Complementing the translations are the illuminating Discussions and the extensive Notes and Commentaries Argent has furnished for each play. The Discussions are not offered as definitive interpretations of these plays, but are intended to stimulate readers to form their own views and to explore further the inexhaustibly rich world of Racine’s plays. Included in the Notes and Commentary section of this translation are passages that Racine deleted after the first edition and have never before appeared in English. The full title of Racine’s first tragedy is La Thébaïde ou les Frères ennemis (The Saga of Thebes, or The Enemy Brothers). But Racine was far less concerned with recounting the struggle for Thebes than in examining those indomitable passions—in this case, hatred—that were to prove his lifelong focus of interest. For Oedipus’s sons, Eteocles and Polynices (the titular brothers), vying for the throne is rather a symptom than a cause of their unquenchable hatred—so unquenchable that by the end of the play it has not only destroyed these twin brothers, but has also claimed the lives of their mother, their sister, their uncle, and their two cousins as collateral damage. Indeed, as Racine acknowledges in his preface, “There is hardly a character in it who does not die at the end.”