Download Free Androgyny In Late Ming And Early Qing Literature Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Androgyny In Late Ming And Early Qing Literature and write the review.

The frequent appearance of androgyny in Ming and Qing literature has long interested scholars of late imperial Chinese culture. A flourishing economy, widespread education, rising individualism, a prevailing hedonism--all of these had contributed to the gradual disintegration of traditional gender roles in late Ming and early Qing China (1550-1750) and given rise to the phenomenon of androgyny. Now, Zuyan Zhou sheds new light on this important period, offering a highly original and astute look at the concept of androgyny in key works of Chinese fiction and drama from the sixteenth to the eighteenth centuries. The work begins with an exploration of androgyny in Chinese philosophy and Ming-Qing culture. Zhou proceeds to examine chronologically the appearance of androgyny in major literary writing of the time, yielding novel interpretations of canonical works from The Plum in the Golden Vase, through the scholar-beauty romances, to The Dream of the Red Chamber. He traces the ascendance of the androgyny craze in the late Ming, its culmination in the Ming-Qing transition, and its gradual phasing out after the mid-Qing. The study probes deviations from engendered codes of behavior both in culture and literature, then focuses on two parallel areas: androgyny in literary characterization and androgyny in literati identity. The author concludes that androgyny in late Ming and early Qing literature is essentially the dissident literati's stance against tyrannical politics, a psychological strategy to relieve anxiety over growing political inferiority.
The contributors to Wanton Women in Late-Imperial Chinese Literature: Models, Genres, Subversions and Traditions draw attention to ‘wanton woman’ themes across time as they were portrayed in court history (McMahon), fiction (Stevenson), drama (Lam, Wu), and songs and ballads (Ôki, Epstein, McLaren). Looking back, the essays challenge us with views of sexual transgression that are more heterogeneous than modern popular focus on Pan Jinlian would suggest. Central among the many insights to be found is that despite gender performance in Chinese history being overwhelmingly determined by the needs of patriarchal authority, men and women in the late imperial period discovered diverse ways in which to reflect on how men constantly sought their own bearings in reference to women.
Asian Popular Culture in Transition examines contemporary consumption practices in South Korea, China, India, and Japan, and both updates and extends popular culture studies of the region. Through an interdisciplinary lens, this collection of essays explores how recent advances and shifts in information technologies and globalization have impacted cultural markets, fashion, the digital generation, mobile culture, femininity, matrimonial advertising, and a film actress’ image and performance. Drawing upon a diverse range of sources and methods including historical research, content analysis, anthropological observation, textual analyses, and interviews, Asian Popular Culture in Transition makes a significant contribution to this growing area of research. Given its broad range of countries, theories, and approaches, this book will be of great interest to students and scholars of Asian studies, cultural studies, media and communication studies, and gender studies.
Women’s tanci, or “plucking rhymes,” are chantefable narratives written by upper-class educated women from seventeenth-century to early twentieth-century China. Writing Gender in Early Modern Chinese Women’s Tanci Fiction offers a timely study on early modern Chinese women’s representations of gender, nation, and political activism in their tanci works before and after the Taiping Rebellion (1850 to 1864), as well as their depictions of warfare and social unrest. Women tanci authors’ redefinition of female exemplarity within the Confucian orthodox discourses of virtue, talent, chastity, and political integrity could be bourgeoning expressions of female exceptionalism and could have foreshadowed protofeminist ideals of heroism. They establish a realistic tenor in affirming feminine domestic authority, and open up spaces for discussions of “womanly becoming,” female exceptionalism, and shifting family power structures. The vernacular mode underlying these texts yields productive possibilities of gendered self-representations, bodily valences, and dynamic performances of sexual roles. The result is a vernacular discursive frame that enables women’s appropriation and refashioning of orthodox moral values as means of self-affirmation and self-realization. Validations of women’s political activism and loyalism to the nation attest to tanci as a premium vehicle for disseminating progressive social incentives to popular audiences. Women’s tanci marks early modern writers’ endeavors to carve out a space of feminine becoming, a discursive arena of feminine appropriation, reinvention, and boundary-crossings. In this light, women’s tanci portrays gendered mobility through depictions of a heroine’s voyages or social ascent, and entails a forward-moving historical progression toward a more autonomous and vested model of feminine subjectivity.
This is the first interdisciplinary effort to study friendship in late imperial China from the perspective of gender history. Friendship was valorized with unprecedented enthusiasm in Ming China (1368-1644). Some Ming literati even proposed that friendship was the most fundamental relationship among the so-called “five cardinal human relationships”. Why the cult of friendship in Ming China? How was male friendship theorized, practiced and represented during that period? These are some of the questions the current volume deals with. Coming from different disciplines (history, musicology and literary studies), the contributors thoroughly explore the complexities and the gendered nature of friendship in Ming China. This volume has also been published as a special theme issue of Brill's journal NAN NÜ, Men, Women and Gender in China.
Snakes' Legs examines sequels (xushu), a common but long-neglected literary phenomenon in traditional China. What prompted writers to produce sequels despite their poor reputation as a genre? What motivated readers to read them? How should we characterize the nature of the relationship between sequels and rewritings? Contributors to this volume illuminate these and other questions, and the collection as a whole offers a comprehensive consideration of this vigorous genre while suggesting fascinating new directions for research. Xushu as a discursive practice reinforces the paradox that innovation is impossible without imitation. It presents us with fertile ground for studying the intricate ties that bind the writer and reader of traditional Chinese fiction: the writer of xushu is always self-consciously assuming the dual role of author and reader and in the writing process must consider both the work in progress as well as its precursor(s). Snakes' Legs contains detailed discussions of some representative xushu works from the late Ming and Qing periods, many of which have received little scholarly attention. It will shed light on the development of Chinese fiction and the various textual practices in traditional China as well as account for the genre’s continuing vitality in modern times. Contributors: Robert E. Hegel, Siao-chen Hu, Martin W. Huang, Keith McMahon, Qiancheng Li, Ying Wang, Ellen Widmer, Laura H. Wu, Shuhui Yang.
Exploring the works of key women writers within their cultural, artistic and socio-political contexts, this book considers changes in the perception of women in early modern China. The sixteenth century brought rapid developments in technology, commerce and the publishing industry that saw women emerging in new roles as both consumers and producers of culture. This book examines the place of women in the cultural elite and in society more generally, reconstructing examples of particular women’s personal experiences, and retracing the changing roles of women from the late Ming to the early Qing era (1580-1700). Providing rich detail of exceptionally fine, interesting and engaging literary works, this book opens fascinating new windows onto the lives, dreams, nightmares, anxieties and desires of the authors and the world out of which they emerged.
This volume first explores the transformation of Chinese Daoism in late imperial period through the writings of prominent intellectuals of the times. In such a cultural context, it then launches an indepth investigation into the Daoist dimensions of the Chinese narrative masterpiece, The Story of the Stone—the inscriptions of Quanzhen Daoism in the infrastructure of its religious framework, the ideological ramifications of the Daoist concepts of chaos, purity, and the natural, as well as the Daoist images of the gourd, fish, and bird. Zhou presents the central position of Daoist philosophy both in the ideological structure of the Stone, and the literati culture that engenders it.
Featuring the work of renowned scholars, this anthology provides an introduction to Chinese aesthetics and literature.
This edited volume contains an excellent collection of contributions and presents various informative topics under the central theme: literary and translation approaches to China’s greatest classical novel Hongloumeng. Acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature, Hongloumeng (known in English as The Dream of the Red Chamber or The Story of the Stone) epitomizes 18th century Chinese social and cultural life. Owing to its kaleidoscopic description of Chinese life and culture, the novel has also exerted a significant impact on world literature. Its various translations, either full-length or abridged, have been widely read by an international audience. The contributors to this volume provide a renewed perspective into Hongloumeng studies by bringing together scholarship in the fields of literary and translation studies. Specifically, the use of corpora in the framework of digital humanities in a number of chapters helps re-address many issues of the novel and its translations, from an innovative angle. The book is an insightful resource for both scholars of Chinese literature and for linguists with a focus on translation studies.