Download Free An Outline Of Chinese Literature I Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online An Outline Of Chinese Literature I and write the review.

Different from previous researches weighted toward historical description and individual writer and work, this book establishes a general analytical system and a multi-angled methodology to examine Chinese literature.
This book establishes a general analytical system and a multi-angled methodology to examine Chinese literature. It broadly discusses Shi and Fu poetry, Ci poems and Qu verses, novels and essays, including their origins, evolutions, structures and styles.
Different from previous researches weighted toward historical description and individual writer and work, this book establishes a general analytical system and a multi-angled methodology to examine Chinese literature. In ancient China, there was no definite concept of pure literature. Considering both modern ideas of literature and the corresponding traditional concept, this book broadly discusses Shi and Fu poetry, Ci poems and Qu verses, novels and essays. The four chapters deal with the origins, evolutions, structures and styles of the various genres respectively, analyzing some representative works. It's worth mentioning that the book is written from an individual perspective. Based on his own appreciation as a reader, the author expresses the depth of his various related impressions on Chinese literature. In addition, it conveys many fresh points of views, which will enrich and inspire related researches. This book will appeal to scholars and students of Chinese literature and comparative literature. People who are interested in Chinese literature and Chinese culture will also benefit from this book.
Outline of Classical Chinese Grammar is a comprehensive introduction to the syntactical analysis of classical Chinese. Focusing on the language of the high classical period, which ranges from the time of Confucius to the unification of the empire by Qin in 221, the book pays particular attention to the Mencius, the L�nyu, and, to a lesser extent, the Zu�zhu�n texts. Outline of Classical Chinese Grammar starts with a brief historical overview and a discussion of the relation between the writing system and the phonology. This is followed by an outline of overall principles of word order and sentence structure. The next sections deal with the main sentence types � nominal predicates, verbal predicates, and numberical expressions, which constitute a special type of quasiverbal predication. The final sections cover such topics as subordinate constitutents of sentences, nondeclarative sentence types, and complex sentences.
This book presents the syllabus of Hu Shih’s course on the History of Chinese Thought, which he taught at Harvard University from 1944 to 1945, and has been transcribed from his (more than 1500) hand-written notes. This book focuses on Hu Shih’s in-depth study and interpretation of Chinese intellectual history and philosophy, etc. It also distills the development of China’s long and complex intellectual history over the past 3,000 years into a clear and succinct outline. Transcribing, collating and publishing this valuable hand-written manuscript for the first time, the book represents a truly unique historical document.
Adopting new theoretical perspectives and using updated research, this book by a leading Chinese scholar seeks to provide a coherent, panoramic description of the development of premodern Chinese literature and its major characteristics.
Experimental Chinese Literature is the first theoretical account of material poetics from the dual perspectives of translation and technology. Focusing on a range of works by contemporary Chinese authors including Hsia Yü, Chen Li, and Xu Bing, Tong King Lee explores how experimental writers engage their readers in multimodal reading experiences by turning translation into a method and by exploiting various technologies. The key innovation of this book rests with its conceptualisation of translation and technology as spectrums that interact in different ways to create sensuous, embodied texts. Drawing on a broad range of fields such as literary criticism, multimodal studies, and translation, Tong King Lee advances the notion of the translational text, which features transculturality and intersemioticity in its production and reception.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.