Download Free An Incremental Syntactic Language Model For Statistical Phrase Based Translation Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online An Incremental Syntactic Language Model For Statistical Phrase Based Translation and write the review.

This unique book provides a comprehensive introduction to the most popular syntax-based statistical machine translation models, filling a gap in the current literature for researchers and developers in human language technologies. While phrase-based models have previously dominated the field, syntax-based approaches have proved a popular alternative, as they elegantly solve many of the shortcomings of phrase-based models. The heart of this book is a detailed introduction to decoding for syntax-based models. The book begins with an overview of synchronous-context free grammar (SCFG) and synchronous tree-substitution grammar (STSG) along with their associated statistical models. It also describes how three popular instantiations (Hiero, SAMT, and GHKM) are learned from parallel corpora. It introduces and details hypergraphs and associated general algorithms, as well as algorithms for decoding with both tree and string input. Special attention is given to efficiency, including search approximations such as beam search and cube pruning, data structures, and parsing algorithms. The book consistently highlights the strengths (and limitations) of syntax-based approaches, including their ability to generalize phrase-based translation units, their modeling of specific linguistic phenomena, and their function of structuring the search space.
This book provides a wide variety of algorithms and models to integrate linguistic knowledge into Statistical Machine Translation (SMT). It helps advance conventional SMT to linguistically motivated SMT by enhancing the following three essential components: translation, reordering and bracketing models. It also serves the purpose of promoting the in-depth study of the impacts of linguistic knowledge on machine translation. Finally it provides a systematic introduction of Bracketing Transduction Grammar (BTG) based SMT, one of the state-of-the-art SMT formalisms, as well as a case study of linguistically motivated SMT on a BTG-based platform.
This book is the first volume that focuses on the specific challenges of machine translation with Arabic either as source or target language. It nicely fills a gap in the literature by covering approaches that belong to the three major paradigms of machine translation: Example-based, statistical and knowledge-based. It provides broad but rigorous coverage of the methods for incorporating linguistic knowledge into empirical MT. The book brings together original and extended contributions from a group of distinguished researchers from both academia and industry. It is a welcome and much-needed repository of important aspects in Arabic Machine Translation such as morphological analysis and syntactic reordering, both central to reducing the distance between Arabic and other languages. Most of the proposed techniques are also applicable to machine translation of Semitic languages other than Arabic, as well as translation of other languages with a complex morphology.
Human language capabilities are based on mental proceduresthat are closely linked to the time domain. Listening, understanding,and reacting, on the one hand, as well as planning,formulating,and speaking,onthe other, are performedin a highlyover lapping manner, thus allowing inter human communication to proceed in a smooth and ?uent way. Although it happens to be the natural mode of human language interaction, in cremental processing is still far from becoming a common feature of today’s lan guage technology. Instead, it will certainly remain one of the big challenges for research activities in the years to come. Usually considered dif?cult to a degree that rendersit almost intractableforpracticalpurposes,incrementallanguageprocessing has recently been attracting a steadily growing interest in the spoken language pro cessing community. Its notorious dif?culty can be attributed mainly to two reasons: Due to the inaccessibility of the right context, global optimization criteria are no longer available. This loss must be compensated for by communicating larger search spaces between system components or by introducing appropriate repair mechanisms. In any case, the complexity of the task can easily grow by an order of magnitude or even more. Incrementality is an almost useless feature as long as it remains a local property of individual system components. The advantages of incremental processing can be effectiveonly if all the componentsof a producer consumerchain consistently adhere to the same pattern of temporal behavior.
Learn how to build machine translation systems with deep learning from the ground up, from basic concepts to cutting-edge research.
In 1992 it seemed very difficult to answer the question whether it would be possible to develop a portable system for the automatic recognition and translation of spon taneous speech. Previous research work on speech processing had focused on read speech only and international projects aimed at automated text translation had just been terminated without achieving their objectives. Within this context, the German Federal Ministry of Education and Research (BMBF) made a careful analysis of all national and international research projects conducted in the field of speech and language technology before deciding to launch an eight-year basic-research lead project in which research groups were to cooperate in an interdisciplinary and international effort covering the disciplines of computer science, computational linguistics, translation science, signal processing, communi cation science and artificial intelligence. At some point, the project comprised up to 135 work packages with up to 33 research groups working on these packages. The project was controlled by means of a network plan. Every two years the project sit uation was assessed and the project goals were updated. An international scientific advisory board provided advice for BMBF. A new scientific approach was chosen for this project: coping with the com plexity of spontaneous speech with all its pertinent phenomena such as ambiguities, self-corrections, hesitations and disfluencies took precedence over the intended lex icon size. Another important aspect was that prosodic information was exploited at all processing stages.
The study of syntax over the last half century has seen a remarkable expansion of the boundaries of human knowledge about the structure of natural language. The Routledge Handbook of Syntax presents a comprehensive survey of the major theoretical and empirical advances in the dynamically evolving field of syntax from a variety of perspectives, both within the dominant generative paradigm and between syntacticians working within generative grammar and those working in functionalist and related approaches. The handbook covers key issues within the field that include: • core areas of syntactic empirical investigation, • contemporary approaches to syntactic theory, • interfaces of syntax with other components of the human language system, • experimental and computational approaches to syntax. Bringing together renowned linguistic scientists and cutting-edge scholars from across the discipline and providing a balanced yet comprehensive overview of the field, the Routledge Handbook of Syntax is essential reading for researchers and postgraduate students working in syntactic theory.
This two-volume set, consisting of LNCS 8403 and LNCS 8404, constitutes the thoroughly refereed proceedings of the 14th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics, CICLing 2014, held in Kathmandu, Nepal, in April 2014. The 85 revised papers presented together with 4 invited papers were carefully reviewed and selected from 300 submissions. The papers are organized in the following topical sections: lexical resources; document representation; morphology, POS-tagging, and named entity recognition; syntax and parsing; anaphora resolution; recognizing textual entailment; semantics and discourse; natural language generation; sentiment analysis and emotion recognition; opinion mining and social networks; machine translation and multilingualism; information retrieval; text classification and clustering; text summarization; plagiarism detection; style and spelling checking; speech processing; and applications.
This book constitutes the refereed proceedings of the 8th International Conference on Advances in Natural Language Processing, JapTAL 2012, Kanazawa, Japan, in October 2012. The 27 revised full papers and 5 revised short papers presented were carefully reviewed and selected from 42 submissions. The papers are organized in topical sections on machine translation, multilingual issues, resouces, semantic analysis, sentiment analysis, as well as speech and generation.
This comprehensive handbook, written by leading experts in the field, details the groundbreaking research conducted under the breakthrough GALE program--The Global Autonomous Language Exploitation within the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), while placing it in the context of previous research in the fields of natural language and signal processing, artificial intelligence and machine translation. The most fundamental contrast between GALE and its predecessor programs was its holistic integration of previously separate or sequential processes. In earlier language research programs, each of the individual processes was performed separately and sequentially: speech recognition, language recognition, transcription, translation, and content summarization. The GALE program employed a distinctly new approach by executing these processes simultaneously. Speech and language recognition algorithms now aid translation and transcription processes and vice versa. This combination of previously distinct processes has produced significant research and performance breakthroughs and has fundamentally changed the natural language processing and machine translation fields. This comprehensive handbook provides an exhaustive exploration into these latest technologies in natural language, speech and signal processing, and machine translation, providing researchers, practitioners and students with an authoritative reference on the topic.