Download Free An Attempt Towards A Comparative Grammar Of Two Australian Languages Pt 2 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online An Attempt Towards A Comparative Grammar Of Two Australian Languages Pt 2 and write the review.

A study of the more than two hundred different Aboriginal languages of Australia. Professor Dixon deals first with the general character of these languages, and their use and role in Australia today. He stresses that they are in no sense 'primitive' languages, but have a rich and complex grammar with the many subtle and distinctive features. He goes on to demonstrate this in the first-ever study of their genetic relationships, probable origins and historical development, and their grammatical and phonological behaviour. This is in many ways a pioneering work, and a fundamental one. The Press has already published two major scholarly studies by Professor Dixon of individual Australian languages, Dyirbal and Yidin. He offers here the synthesis that they pointed towards, provisional still in many of its details, but sufficiently convincing in outline to stimulate the next stage of professional research, to provide the general linguist with the kind of survey to the interested Australian something of the extraordinary linguistic heritage of the continent, now and for some time past seriously at risk.
This handbook makes available short grammatical sketches of Australian languages. Each grammar is written in a standard format, following guidelines provided by the editors, and includes a sample text and vocabulary text. In the introduction the editors discuss some of the recurrent features of languages across the continent, together with grammars of Guugu Yimidhirr by John Haviland; Pitta-Pitta by Barry J. Blake; Gumbaynggir by Diana Eades; and Yaygir by Terry Crowley.
This handbook makes available short grammatical sketches of Australian languages. Each grammar is written in a standard format, following guidelines provided by the editors, and includes a sample text and vocabulary text. In the introduction the editors discuss some of the recurrent features of languages across the continent, together with grammars of Guugu Yimidhirr by John Haviland; Pitta-Pitta by Barry J. Blake; Gumbaynggir by Diana Eades; and Yaygir by Terry Crowley.
Originally published in 1972, this study is dedicated to the surviving speakers of the Dyirbal, Giramay and Mamu dialects. For more than ten thousand years they lived in harmony with each other and with their environment. Over one hundred years ago many of them were shot and poisoned by European invaders. Those allowed to survive have been barely tolerated tenants on their own lands, and have had their beliefs, habits and language help up to ridicule and scorn. In the last decade they have seen their remaining forests taken and cleared by an American company, with the destruction of sites whose remembered antiquity is many thousands of years older than the furthest event in the shallow history of their desecrators. The survivors of the three tribes have stood up to these diversities with dignity and humour. They continue to look forward to the day when they may again be allowed to live in peaceful possession of some of their own lands, and may be accorded a respect that they have been denied, but which they have been forcibly made to accord to others.
No detailed description available for "Linguistics in Oceania".
The handbook is a guide to Aboriginal languages, with illustrative vocabularies. It is divided into two parts: the first part, which includes maps, is a survey of the Indigenous languages of NSW and the ACT, giving information about dialects, locations, and resources available for language revitalisation; the second part provides word-lists in practical spelling for 42 distinct language varieties. There is also useful information on contact languages, sign languages and kinship classification, as well as an appendix on placenames. The handbook is a valuable reference and educational resource, useful to Aboriginal people who want to revitalise their language.
See published version for annotation.