Download Free Algeria As It Is Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Algeria As It Is and write the review.

Algeria the Beautiful explores the rich heritage and tumultuous modern history of Algeria and its connections to Europe and colonialism. Olivia had always heard stories about Algeria from her maternal grandmother, a Black Foot (a “Pied-Noir,” the French term for Christian and Jewish settlers of French Algeria who emigrated to France after the Algerian War of Independence). After her grandmother’s death, Olivia found some of her grandmother’s journals and letters describing her homeland. Now, ten years later, she resolves to travel to Algeria and experience the country for herself; she arrives alone, with her grandmother’s postcards and letters in tow, and a single phone number in her pocket of an Algerian, Djaffar, who will act as her guide. Olivia’s quest to understand her origins will bring her to face questions about heritage, history, shame, friendship, memory, nostalgia, fantasy, the nature of exile, and our unending quest to understand who we are and where we come from.
For decades the superimposition of languages in Algeria has had growing cultural and political consequences. The relations between identity and language, already complicated before independence, became all the more entangled after 1962 when the new state imposed standard Arabic as the sole national language. The vernacular brand of Arabic spoken by the majority of the population--as well as Berber, spoken by an important minority--were denied legitimacy. Moreover, French, the colonial language, continued to be important all the while that its position changed. The violence that ensued in the late 1980s cannot be fully understood without considering the politics of language. This timely book is devoted to Algeria's linguistic predicament and the underlying disagreements over notions of identity, power, and belonging.What problems arise when a new national language is adopted by a postcolonial state? How does the status of the former colonial language change? What becomes of the original "mother tongue(s)" of the populace? The authors of Algeria in Others' Languages address these questions as they explore the historical, cultural, and philosophical significance of language in Algeria, and its relation to issues of politics and gender. Their topics range from analyses of political violence to the status of the principal of evidence in the legal system to the place of "Francophonie" in the 1990s.The authors represent the fields of literature, history, sociology, sociolinguistics, and postcolonial and gender studies; some are also historical players in Algeria's linguistic debates.
After liberating itself from French colonial rule in one of the twentieth century's most brutal wars of independence, Algeria became a standard-bearer for the non-aligned movement. By the 1990s, however, its revolutionary political model had collapsed, degenerating into a savage conflict between the military and Islamist guerillas that killed some 200,000 citizens. In this lucid and gripping account, Martin Evans and John Phillips explore Algeria's recent and very bloody history, demonstrating how the high hopes of independence turned into anger as young Algerians grew increasingly alienated. Unemployed, frustrated by the corrupt military regime, and excluded by the West, the post-independence generation needed new heroes, and some found them in Osama bin Laden and the rising Islamist movement. Evans and Phillips trace the complex roots of this alienation, arguing that Algeria's predicament-political instability, pressing economic and social problems, bad governance, a disenfranchised youth-is emblematic of an arc of insecurity stretching from Morocco to Indonesia. Looking back at the pre-colonial and colonial periods, they place Algeria's complex present into historical context, demonstrating how successive governments have manipulated the past for their own ends. The result is a fractured society with a complicated and bitter relationship with the Western powers-and an increasing tendency to export terrorism to France, America, and beyond.
Thoroughly sharp and honest treatment of a brutal conflict.The Algerian War (1954-1962) was a savage colonial war, killing an estimated one million Muslim Algerians and expelling the same number of European settlers from their homes. It was to cause the fall of six French prime minsters and the collapse of the Fourth Repbulic. It came close to bringing down de Gaulle and - twice - to plunging France into civil war.The story told here contains heroism and tragedy, and poses issues of enduring relevance beyond the confines of either geography or time. Horne writes with the extreme intelligence and perspicacity that are his trademarks.
Covering a period of five hundred years, from the arrival of the Ottomans to the aftermath of the Arab uprisings, James McDougall presents an expansive new account of the modern history of Africa's largest country. Drawing on substantial new scholarship and over a decade of research, McDougall places Algerian society at the centre of the story, tracing the continuities and the resilience of Algeria's people and their cultures through the dramatic changes and crises that have marked the country. Whether examining the emergence of the Ottoman viceroyalty in the early modern Mediterranean, the 130 years of French colonial rule and the revolutionary war of independence, the Third World nation-building of the 1960s and 1970s, or the terrible violence of the 1990s, this book will appeal to a wide variety of readers in African and Middle Eastern history and politics, as well as those concerned with the wider affairs of the Mediterranean.
Reprint of the original, first published in 1875. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost.
What happens when catastrophe becomes an everyday occurrence? Each of the seven stories in Assia Djebar’s The Tongue’s Blood Does Not Run Dry reaches into the void where normal and impossible realities coexist. All the stories were written in 1995 and 1996—a time when, by official accounts, some two hundred thousand Algerians were killed in Islamist assassinations and government army reprisals. Each story grew from a real conversation on the streets of Paris between the author and fellow Algerians about what was happening in their native land. Contemporary events are joined on the page by classical themes in Arab literature, whether in the form of Berber texts sung by the women of the Mzab or the tales from The Book of One Thousand and One Nights. The Tongue’s Blood Does Not Run Dry beautifully explores the conflicting realities of the role of women in the Arab world. With renowned and unparalleled skill, Assia Djebar gives voice to her longing for a world she has put behind her.
More than fifty years after Algerian independence, Albert Camus’ Algerian Chronicles appears here in English for the first time. Published in France in 1958, the same year the Algerian War brought about the collapse of the Fourth French Republic, it is one of Camus’ most political works—an exploration of his commitments to Algeria. Dismissed or disdained at publication, today Algerian Chronicles, with its prescient analysis of the dead end of terrorism, enjoys a new life in Arthur Goldhammer’s elegant translation. “Believe me when I tell you that Algeria is where I hurt at this moment,” Camus, who was the most visible symbol of France’s troubled relationship with Algeria, writes, “as others feel pain in their lungs.” Gathered here are Camus’ strongest statements on Algeria from the 1930s through the 1950s, revised and supplemented by the author for publication in book form. In her introduction, Alice Kaplan illuminates the dilemma faced by Camus: he was committed to the defense of those who suffered colonial injustices, yet was unable to support Algerian national sovereignty apart from France. An appendix of lesser-known texts that did not appear in the French edition complements the picture of a moralist who posed questions about violence and counter-violence, national identity, terrorism, and justice that continue to illuminate our contemporary world.
So Vast the Prison is the double-threaded story of a modern, educated Algerian woman existing in a man's society, and, not surprisingly, living a life of contradictions. Djebar, too, tackles cross-cultural issues just by writing in French of an Arab society (the actual act of writing contrasting with the strong oral traditions of the indigenous culture), as a woman who has seen revolution in a now post-colonial country, and as an Algerian living in exile. In this new novel, Djebar brilliantly plays these contradictions against the bloody history of Carthage, a great civilization the Berbers were once compared to, and makes it both a tribute to the loss of Berber culture and a meeting-point of culture and language. As the story of one woman's experience in Algeria, it is a private tale, but one embedded in a vast history. A radically singular voice in the world of literature, Assia Djebar's work ultimately reaches beyond the particulars of Algeria to embrace, in stark yet sensuous language, the universal themes of violence, intimacy, ostracism, victimization, and exile.
For more than fifty years, Assia Djebar has used the tools of poetry, fiction, drama, and film to vividly portray the complex world of Muslim women. In the process, she has become one of the most important figures in North African literature. In Assia Djebar, Jane Hiddleston traces Djebar’s development as a writer against the backdrop of North Africa’s tumultuous history. Djebar’s early writings were largely an attempt to delineate the experience of being a woman, an intellectual, and an Algerian, but her more recent work evinces a growing sense that the influence of French culture on Algerian letters may make such a project impossible. The first book-length study of this indispensable writer, Assia Djebar will interest scholars of post-colonial literature, women’s studies, or Francophone culture.