Download Free Al Mutanabbi Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Al Mutanabbi and write the review.

On March 5th, 2007, a car bomb was exploded on al-Mutanabbi Street in Baghdad. More than thirty people were killed and more than one hundred were wounded. This locale is the historic center of Baghdad bookselling, a winding street filled with bookstores and outdoor book stalls. Named after the famed 10th century classical Arab poet al-Mutanabbi, it has been the heart and soul of the Baghdad literary and intellectual community. This anthology begins with a historical introduction to al-Mutanabbi Street and includes the writing of Iraqis as well as a wide swath of international poets and writers who were outraged by this attack. This book seeks to show where al-Mutanabbi Street starts in all of us: personally, in our communities, and in our nations. It seeks to show the commonality between this small street in Baghdad and our own cultural centers, and why this attack was an attack on us all. This anthology sees al-Mutanabbi Street as a place for the free exchange of ideas; a place that has long offered its sanctuary to the complete spectrum of Iraqi voices. This is where the roots of democracy (in the best sense of that word) took hold many hundreds of years ago. This anthology looks toward al-Mutanabbi Street as an affirmation of all that we hope for in a more just society. Contributors include: Beau Beausoleil, Musa al-Musawi, Anthony Shadid, Mousa al-Naseri, Naomi Shihab Nye, Deena Metzger, Sam Hamod, Lutfiya Al-Dulaimi, Zaid Shlah, Persis Karim, Ayub Nuri, Marian Haddad, Sarah Browning, Eileen Grace O’Malley Callahan, Roger Sederat, Elline Lipkin, Esther Kamkar, Robert Perry, Gloria Collins, Brian Turner, Gloria Frym, Owen Hill, Abd al-Rahim, Salih al-Rahim, Yassin “The Narcicyst” Alsalman, Jose Luis Gutierrez, Sargon Boulus, Peter Money, Sinan Antoon, Muhammad al-Hamrani, Livia Soto, Janet Sternburg, Sam Hamill, Salah Al-Hamdani, Gail Sher, Dunya Mikhail, Irada Al Jabbouri, Dilara Cirit, Niamh MacFionnlaoich, Erica Goss, Daisy Zamora, George Evans, Steve Dickison, Maysoon Pachachi, Summer Brenner, Jen Hofer, Rijin Sahakian, Badr Shakir al-Sayyab, Jane Hirshfield, Jack Marshall, Susan Moon, Diana di Prima, Evelyn So, Nahrain Al-Mousawi, Ko Un, Joe Lamb, Katrina Rodabaugh, Mohammed Hayawi, Nazik Al-Malaika, Raya Asee, Gazar Hantoosh, Mark Abley, Majid Naficy, Lewis Buzbee, Ibn al-Utri, Thomas Christensen, Amy Gerstler, Genny Lim, Saadi Youssef, Judith Lyn Suttton, Josh Kun, Dana Teen Lomax, Etel Adnan, Bushra Al-Bustani, Marilyn Hacker, Richard Harrison, Fady Joudah, Philip Metres, Hayan Charara, Annie Finch, Kazim Ali, Deema K. Shehabi, Kenneth Wong, Elmaz Abinader, Habib Tengour, Khaled Mattawa, Rachida Madani, Amina Said, Alise Alousi, Sita Carboni, Fran Bourassa, Jabez W. Churchill, Daniela Elza, Linda Norton, Fred Norman, Bonnie Nish, Janet Rodney, Adrienne Rich, Cornelius Eady, Julie Bruck, Kwame Dawes, Ralph Angel, B.H. Fairchild, Terese Svoboda, Mahmoud Darwish, Amir el-Chidiac, Aram Saroyan, Sholeh Wolpe, Nathalie Handal, Azar Nafisi, Dima Hilal, Tony Kranz, Jordan Elgrably, devorah major, Suzy Malcolm, Ibrahim Nasrallah, Rick London, Sarah Menefee, Roberto Harrison, Fadhil Al-Azzawi, Amaranth Borsuk, Lamees Al-Ethari, Shayma’ al-Saqr, Meena Alexander, and Jim Natal.
This exhaustive and yet enthralling study considers the life and work of al-Mutanabbi (915-965), often regarded as the greatest of the classical Arab poets. A revolutionary at heart and often imprisoned or forced into exile throughout his tumultuous life, al-Mutanabbi wrote both controversial satires and when employed by one of his many patrons, laudatory panegyrics. Employing an ornate style and use of the ode, al-Mutanabbi was one of the first to successfully move away from the traditionally rigid form of Arabic verse, the ‘qasida’.
AL-MUTANABBI: LIFE & SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith Abu 'l-Tayyib Ahmad ibn Husain al-Mutanabbi, (915-965 A.D.), was one of the greatest of Arabic poets (many say the greatest), was born in the town of al-Kufah in Iraq. He was the son of a water carrier who was said to be of noble and ancient southern Arabian descent. In his youth, al-Mutanabbi was educated in Syria in Damascus. He lived among the Bedouin of the Banu Qalb tribe and learnt their skills. In his youth he received his nickname 'al-Mutanabbi', meaning 'one who wants to be a prophet'. Why he was named so is unclear, but... he was the leader of a revolutionary movement and, claiming to be a prophet, led a revolt in his home-town in 932 at the age of 17. It was suppressed and he was imprisoned. During this period he began to write his first poems. R.A. Nicholson in his 'Translations of Eastern Poetry and Prose' says, "Any one who reads him in Arabic must admire the splendour of his rhetoric, the luxuriance of his imagination, and the energy and aptness of his diction; but in a translation these great qualities are overshadowed by others less pleasing to our taste, which have left their mark on the poetic style of many who wrote after him in Arabic and Persian." Al-Mutanabbi is mainly known for his many wonderful qasidas, being one of the true masters of this form. A.J. Arberry says of him... "Greatness, in whatever field of human endeavour, always stems from and thrives upon controversy, and al-Mutanabbi certainly was, and continues to be, a highly controversial figure. That is perhaps the surest proof of his universal greatness." Here is a selection of his most famous qasidas and qit'as in the correct rhymes. Introduction on The Abbasid Caliphate, Poetry of the Abbasid Period, The Forms of Arabic Poetry of the Abbasid Period, The Life & Times & Poetry of al-Mutanabbi. Large Format Paperback 7" x 10" 176 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Iqbal, Rudaki, Yunus Emre, Ghalib, and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com
THREE GREAT ABBASID POETS Abu Nuwas, al-Mutanabbi & al-Ma'arri Lives & Poems Translation & Introduction Paul Smith The Abbasid Caliphate that ruled the Islamic world was the golden age of Islamic culture. It ruled from 750 to 1258 AD, making it one of the longest and most influential of the Islamic dynasties. For most of its early history it was the largest empire in the world and this meant that it had contact with distant neighbors such as the Chinese and Indians in the East and the Byzantines in the West, allowing it to adopt and synthesize ideas from all these cultures. All the arts and sciences flourished during these 500 years and in the art of Poetry three poets stood out among the non-Sufi poets like Ibn al-Farid... these were Abu Nuwas, al-Mutanabbi and al-Ma'arri. Here is their lives & times and a large selection of their poetry in the correct beautiful rhyme-structures and meaning. Included in the Introduction chapters on The Abbasid Caliphate, Poetry of the Abbasid Period, Forms of Arabic Poetry of the Abbasid Period. Selected Bibliography. Large Format 7" x 10" Pages 350. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFEZ'S DIVAN"It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafez is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafez 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafez." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in ud-din Chishti, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre Ghalib, Iqbal, Makhfi, Lalla Ded, Abu Nuwas, Ibn al-Farid, Rahman Baba, Nazir and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, kids books and a dozen screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa
Al-Mutanabbi (AD 915-965), though universally considered the greatest of all the Arab poets, has seldom been translated or discussed outside Arab countries. This study uses the same format as and is intended to supplement Professor Arberry's Arabic Poetry: A Primer for Students. The introduction discusses Al-Mutanabbi's life, style, influence and critics. There follows a selection from his poems, in the original Arabic, with a literal translation into English on the facing page and notes on points of language and style at the foot. There is also a concluding chapter on textual variants, the problems of translation and a bibliography. Students of Arabic will find this a convenient introduction to one of the classics of the literature.
Translations of 12 Arabic plays written and produced during the past thirty years.
Examines the socio-cultural history of the regions where Islam took hold between the 7th and 16th century. This two-volume work contains 700 alphabetically arranged entries, and provides a portrait of Islamic civilization. It is of use in understanding the roots of Islamic society as well to explore the culture of medieval civilization.
Publisher description