Download Free African Immigrants In Contemporary Spanish Texts Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online African Immigrants In Contemporary Spanish Texts and write the review.

How African immigrants represent themselves and are represented in contemporary Spanish texts is the subject of this interdisciplinary collection. Analyzing novels, poetry, films, online forums, and other genres, the contributors shed light on Spain’s racial and sexual boundaries and the appeal of images of Africa in the contemporary marketplace. The collection is a convincing reminder that cultural texts provide a mirror into the perceptions of society during times of change.
Around the turn of 21st Century, Spain welcomed more than six million foreigners, many of them from various parts of the African continent. How African immigrants represent themselves and are represented in contemporary Spanish texts is the subject of this interdisciplinary collection. Analyzing blogs, films, translations, and literary works by contemporary authors including Donato Ndongo (Ecquatorial Guinea), Abderrahman El Fathi (Morocco), Chus Gutiérrez (Spain), Juan Bonilla (Spain), and Bahia Mahmud Awah (Western Sahara), the contributors interrogate how Spanish cultural texts represent, idealize, or sympathize with the plight of immigrants, as well as the ways in which immigrants themselves represent Spain and Spanish culture. At the same time, these works shed light on issues related to Spain’s racial, ethnic, and sexual boundaries; the appeal of images of Africa in the contemporary marketplace; and the role of Spain’s economic crisis in shaping attitudes towards immigration. Taken together, the essays are a convincing reminder that cultural texts provide a mirror into the perceptions of a society during times of change.
This book examines today’s massive migrations between Global South and Global North in light of Spain and Portugal’s complicated colonial legacies. It offers unique material on Spanish-speaking and Lusophone Africa in conjunction to transatlantic and transpacific perspectives encompassing the Americas, Asia, and the Caribbean. For the first time, these are brought together to explore how movement within and beyond these former metropoles came to define the Iberian Peninsula. The collection is composed of papers that study human mobility in Spanish-speaking or Lusophone contexts from a myriad of approaches. The project thus sheds critical light on migratory movement within the Luso-Hispanic world, and also beyond its traditional geo-linguistic parameters, through an eclectic and inter-disciplinary collection of essays, traversing anthropology, literary studies, theater, and popular culture. Beyond focusing solely on the geo-political limits of Peninsular space, several essays interrogate the legacies of Iberian colonial projects in a global perspective, and how the discursive underpinnings of these impact the politics of migration in the broader Luso-Hispanic world.
The time period of 1990-2010 marks a significant moment in Spanish literary publishing that emphasized a new focus on Africa and African voices and signaled the beginning of a publishing boom of Hispano-African authors and themes. Africa in the Contemporary Spanish Novel, 1990-2010 analyzes the strategies that Spanish and Hispano-African authors employ when writing about Africa in the contemporary Spanish novel. Focusing on the former Spanish colonial territories of Morocco, Western Sahara, and Equatorial Guinea, Mahan L. Ellison analyzes the post-colonial literary discourse about these regions at the turn of the twenty-first century. Heexamines the new ways of conceptualizing Africa that depart from an Orientalist framework as advanced by novelists such as Lorenzo Silva, Concha López Sarasúa, Ramón Mayrata, and others. Throughout, Ellison also places the novels within their historical context, specifically engaging with the theoretical ideas of Edward Said’s Orientalism (1978), to determine to what extent his analysis of Orientalist discourse still holds value for a study of the Spanish novel of thirty years later.
The Necropolitical Theater: Race and Immigration on the Contemporary Spanish Stage demonstrates how theatrical production in Spain since the early 1990s has reflected national anxieties about immigration and race. Jeffrey K. Coleman argues that Spain has developed a “necropolitical theater” that casts the non-European immigrant as fictionalized enemy—one whose nonwhiteness is incompatible with Spanish national identity and therefore poses a threat to the very Europeanness of Spain. The fate of the immigrant in the necropolitical theater is death, either physical or metaphysical, which preserves the status quo and provides catharsis for the spectator faced with the notion of racial diversity. Marginalization, forced assimilation, and physical death are outcomes suffered by Latin American, North African, and sub-Saharan African characters, respectively, and in these differential outcomes determined by skin color Coleman identifies an inherent racial hierarchy informed by the legacies of colonization and religious intolerance. Drawing on theatrical texts, performances, legal documents, interviews, and critical reviews, this book challenges Spanish theater to develop a new theatrical space. Jeffrey K. Coleman proposes a “convivial theater” that portrays immigrants as contributors to the Spanish state and better represents the multicultural reality of the nation today.
This volume considers the Arabic and African diasporas through the underexplored Afro-Hispanic, Luso-Africans, and Mahjari (South American and Mexican authors of Arab descent) experiences in Spain, Portugal, and Latin America. Utilizing both established and emerging approaches, the authors explore the ways in which individual writers and artists negotiate the geographical, cultural, and historical parameters of their own diasporic trajectories influenced by their particular locations at home and elsewhere. At the same time, this volume sheds light on issues related to Spain, Portugal, and Latin American racial, ethnic, and sexual boundaries; the appeal of images of the Middle East and Africa in the contemporary marketplace; and the role of Spanish, Portuguese, and Latin American economic crunches in shaping attitudes towards immigration. This collection of thought-provoking chapters extends the concepts of diaspora and transnationalism, forcing the reader to reassess their present limitations as interpretive tools. In the process, Afro-Hispanic, Afro-Portuguese, and Mahjaris are rendered visible as national actors and transnational citizens.
The Spanish Civil War (1936-1939) pitted conservative forces including the army, the Church, the Falange (fascist party), landowners, and industrial capitalists against the Republic, installed in 1931 and supported by intellectuals, the petite bourgeoisie, many campesinos (farm laborers), and the urban proletariat. Provoking heated passions on both sides, the Civil War soon became an international phenomenon that inspired a number of literary works reflecting the impact of the war on foreign and national writers. While the literature of the period has been the subject of scholarship, women's literary production has not been studied as a body of work in the same way that literature by men has been, and its unique features have not been examined. Addressing this lacuna in literary studies, this volume provides fresh perspectives on well-known women writers, as well as less studied ones, whose works take the Spanish Civil War as a theme. The authors represented in this collection reflect a wide range of political positions. Writers such as Maria Zambrano, Mercè Rodoreda, and Josefina Aldecoa were clearly aligned with the Republic, whereas others, including Mercedes Salisachs and Liberata Masoliver, sympathized with the Nationalists. Most, however, are situated in a more ambiguous political space, although the ethics and character portraits that emerge in their works might suggest Republican sympathies. Taken together, the essays are an important contribution to scholarship on literature inspired by this pivotal point in Spanish history.
The first study to undertake a wide-ranging comparison of invocations of al-Andalus across the Arab and Hispanic worlds. Around the globe, concerns about interfaith relations have led to efforts to find earlier models in Muslim Iberia (al-Andalus). This book examines how Muslim Iberia operates as an icon or symbol of identity in twentieth and twenty-first century narrative, drama, television, and film from the Arab world, Spain, and Argentina. Christina Civantos demonstrates how cultural agents in the present ascribe importance to the past and how dominant accounts of this importance are contested. Civantos’s analysis reveals that, alongside established narratives that use al-Andalus to create exclusionary, imperial identities, there are alternate discourses about the legacy of al-Andalus that rewrite the traditional narratives. In the process, these discourses critique their imperial and gendered dimensions and pursue intercultural translation.
Fashioning Spanish Cinema provides a critical examination of the intersections between fashion, costume design, and Spanish cinema.
Chronicling sixteenth-century Spain to the present day, Beyond Human aims to decentre the human and acknowledge the material historicity of more-than-human nature. The book explores key questions relating to ecological equity, justice, and responsibility within and beyond Spain in the Anthropocene. Examining relations between Iberian cultural practices, historical developments, and ecological processes, Maryanne L. Leone, Shanna Lino, and the contributors to this volume reveal the structures that uphold and dismantle the non-human–human dichotomy and nature-culture divide. The book critiques works from the Golden Age to the twenty-first century in a wide range of genres, including comedia, royal treatises, agricultural reports, paintings, satirical essays, horror fiction and film, young adult and speculative literature, poetry, graphic novels, and television series. The authors contend that Spanish cultural studies must expose the material historicity that entangles today’s ecological crises and ecosocial injustices with previous, future, and contemporary entities. The book argues that this will require the simultaneous decentring of the human and of the Anthropocene as an ecocritical framework. By standardizing ecosocial analysis and widening avenues for ecopedagogical approaches, Beyond Human participates in the ecocentric transformation of Hispanic cultural studies.