Download Free Advances In Maltese Linguistics Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Advances In Maltese Linguistics and write the review.

This volume is a collection of up-to-date articles on Maltese on all linguistic levels, demonstrating the variety of topics Maltese has to offer for linguists of all specializations. Two diachronic studies discuss the early contact of Maltese and Sicilian Arabic (Avram) and the possible lexical influence of Occitan-Catalan on Maltese in the 13th-15th century (Biosca & Castellanos). Fabri & Borg shed light on the rules that govern verb sequences in Maltese. Čéplö presents a corpus analysis of the syntactic and semantic properties of focus constructions in Maltese. Stolz & Ahrens analyze the behavior of prepositional phrases with identical heads under coordination. Wilmsen & Al-Sayyed study the use of muš as a negator in Maltese and beyond. Puech presents a detailed phonological analysis of Maltese and Tunisian Arabic based on prosody, syllabic structure, and stress. Azzopardi-Alexander gives a fine-grained analysis of phonological features in Maltese English, placing speakers on a Maltese-English continuum. Sciriha takes a visual approach to multilingualism in Malta with her quantitative study of public and private signs. Finally, Versteegh offers a thought-provoking perspective on the notion "mixed language" and its viability.
This volume brings together a dozen papers on various aspects of Maltese, relevant also for the study of related languages and general descriptive and typological linguistics. The diachronic section begins with an analysis of the place of Maltese in its North African context (Souag). Avram and van Putten then provide analyses of the development of Maltese phonological inventory, the former discussing obstruent devoicing, the latter tracing the evolution of Maltese short vowels. Sumikazu examines a type of circumstantial clause in Maltese and the section concludes with a description of a digital etymological lexicon of Maltese (Gatt). Turning to syntax, Borg and Amaira analyze agreement mismatch in a number of syntactic constructions, Fabri discusses argument extension and Čéplö and Lucas examine the role of the focus particle lanqas in Maltese negation. Stolz and Levkovych provide a thorough analysis of the syntax and semantics of Maltese prepositions, while Schmidt, Vorholt and Witt offer a quantitative study of their distribution and use. Closing out the volume, Alexander examines in detail the phonetics of Maltese affricated stops, while Ellul and Galea analyze the epenthetic vowel alternation in the Maltese definite article.
While much attention has been devoted to simple nominal relators, especially prepositions and case markers, complex nominal relators have not yet been the focus of a systematic and cross-linguistic study. The chapters of this volume provide not only a working definition of such constructions, but also a description of complex adpositions and other complex nominal relators in a variety of European languages, both Indo-European and non-Indo-European, including some languages for which this phenomenon had received little attention, such as Breton and Albanian. Building on synchronic and diachronic corpus-based investigations, the authors show commonalities and specificities of these linguistic items across languages, trying to explain why and how they emerged. The research presented in this volume confirms the wide-spread use of complex adpositions in Europe, and the data reviewed in the final discussion suggests it might be the same in other parts of the world, as well. This book thus offers not only detailed descriptions of complex nominal relators in fifteen languages, but also indications of what to look for in other languages, and how to distinguish between a syntactically free sequence and a genuine complex nominal relator.
'Studia typologica' ist der Titel der Beihefte zur Zeitschrift 'Sprachtypologie und Universalienforschung/Language Typology and Universals (STUF)'. In den 'Studia typologica' werden Beiträge veröffentlicht, die vielversprechende neue Themen im Bereich der allgemein-vergleichenden Sprachwissenschaft ansprechen. Insbesondere empirisch gut fundierte Beiträge mit crosslinguistischer Orientierung, die neue Problemstellungen auf innovative Art präsentieren, sind in den 'Studia typologica' willkommen. Die Beiheftereihe unterstützt nachdrücklich Studien zu weniger gut erforschten Sprachen und/oder Phänomenen. Von großem Interesse für die 'Studia typologica' sind auch areal-typologische Arbeiten sowie Beiträge, die sich dem Zusammenspiel von Sprachkontakt und Sprachtypologie widmen. Die 'Studia typologica' sind theorie- und modellübergreifend als Forum für typologisch ausgerichtete Forschungsarbeiten gedacht. Die Beihefte umfassen sowohl Monographien als auch thematisch homogene Sammelbände. Alle eingehenden Manuskripte werden begutachtet (double blind). Die Publikationssprache ist Englisch.
Drawing on examples from a wide range of languages and social settings, The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World was originally the first single-volume collection surveying the current research trends in international sociolinguistics. This new edition has been comprehensively updated and significantly expanded, and now includes more than 50 chapters written by leading authorities and a brand-new substantial introduction by John Edwards. Coverage has been expanded regionally and there is a critical focus on Indigenous languages. This handbook remains a key tool to help widen the perspective on sociolinguistics to readers interested in the field. Divided into sections covering the Americas, Asia, Australasia, Africa, and Europe, the book provides readers with a solid, up-to-date appreciation of the interdisciplinary nature of the field of sociolinguistics in each area. It clearly explains the patterns and systematicity that underlie language variation in use, along with the ways in which alternations between different language varieties mark personal style, social power, and national identity. The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World is the ideal resource for all students in undergraduate sociolinguistics courses and for researchers involved in the study of language, society, and power.
This volume brings together a number of researchers working on generative syntax and semantics, language acquisition and phonology to explore various theoretical frameworks, ranging from generative grammar and formal semantics to more descriptive approaches. The contributions gathered here investigate various aspects in the syntax, semantics, phonology and acquisition of Romanian in comparison with other (mainly Romance) languages. The book will be of interest to linguists who are keen on keeping up with the latest advances in the field of Romance studies, as well as those whose research bears on languages such as Hungarian, German, and Maltese, among others.
The purpose of this volume is to present a snapshot of the state of the art of research on the languages of the Maltese islands, which include spoken Maltese, Maltese English and Maltese Sign Language. Malta is a tiny, but densely populated country, with over 422,000 inhabitants spread over only 316 square kilometers. It is a bilingual country, with Maltese and English enjoying the status of official languages. Maltese is a descendant of Arabic, but due to the history of the island, it has borrowed extensively from Sicilian, Italian and English. Furthermore, local dialects still coexist alongside the official standard language. The status of English as a second language dates back to British colonial rule, and just as in other former British colonies, a characteristic Maltese variety of English has developed. To these languages must be added Maltese Sign Language, which is the language of the Maltese Deaf community. This was recently recognised as Malta’s third official language by an act of Parliament in 2016. While a volume such as the present one can hardly do justice to all aspects of a diverse and complex linguistic situation, even in a small community like that of Malta, our aim in editing this book was to shed light on the main strands of research being undertaken in the Maltese linguistic context. Six of the contributions in this book focus on Maltese and explore a broad range of topics including: historical changes in the Maltese sound system; syllabification strategies; the interaction of prosody and gesture; the constraints regulating /t/-insertion; the productivity of derivational suffixes; and raising phenomena. The study of Maltese English, especially with the purpose of establishing the defining characteristics of this variety of English, is a relatively new area of research. Three of the papers in this volume deal with Maltese English, which is explored from the different perspectives of rhythm, the syntax of nominal phrases, and lexical choice. The last contribution discusses the way in which Maltese Sign Language (LSM) has evolved alongside developments in LSM research. In summary, we believe the present volume has the potential to present a unique snapshot of a complex linguistic situation in a geographically restricted area. Given the nature and range of topics proposed, the volume will likely be of interest to researchers in both theoretical and comparative linguistics, as well as those working with experimental and corpus-based methodologies. Our hope is that the studies presented here will also serve to pave the way for further research on the languages of Malta, encouraging researchers to also take new directions, including the exploration of variation and sociolinguistic factors which, while often raised as explanatory constructs in the papers presented here, remain under-researched.
A growing number of language varieties with diverse backgrounds and structural typologies have been identified as mixed. However, the debate on the status of many varieties and even on the existence of the category of “mixed languages” continues still today. This volume examines the current state of the theoretical and empirical debate on mixed languages and presents new advances from a diverse set of mixed language varieties. These cover well-known mixed languages, such as Media Lengua, Michif, Gurindji Kriol, and Kallawaya, and varieties whose classification is still debated, such as Reo Rapa, Kumzari, Jopará, and Wutun. The contributions deal with different aspects of mixed languages, including descriptive approaches to their current status and origins, theoretical discussions on the language contact processes in them, and analysis of different types of language mixing practices. This book contributes to the current debate on the existence of the mixed language category, shedding more light onto this fascinating group of languages and the contact processes that shape them.
This collection of articles highlights a selection of on-going research projects. Phonological, morphological, and syntactic issues are addressed by international experts on Maltese. The diachronic development of Maltese, its age-long contact with Italo-Romance, and the present diglossic situation with co-official English are the topics of a variety of contributions to this volume. The repercussions that the promotion of Maltese to the status of official working language of the EU has on the Maltese lexicon are discussed. A project on the sociolinguistics of non-native Maltese-English is presented. The problems posed by the creation of electronic resources for Maltese are equally focused upon. The papers amply demonstrate that Maltese Linguistics can stand on its own outside the traditional field of Oriental Studies.
This volume reports on bilingual practices in contemporary societies in a number of European and non-European countries. The topics discussed here include language use and language learning in a bilingual context, issues in bilingual education, the use of language in the linguistic landscape, language and the media, language perceptions, language use and attitudes, and the use of language as a vantage point for the study of social change. This book captures the various different approaches and viewpoints on bilingualism by researchers who have focused on contexts such as Cyprus, the Czech Republic, Estonia, France, Israel, Italy, Japan, Malta, the Netherlands, Romania, Sweden and the USA. Of the 17 chapters here, five deal with aspects of bilingualism in Malta, which, in view of its minuscule size but complex language use, offers itself as an excellent laboratory for the scientific study of bilingualism.