Download Free Accent On Purity Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online Accent On Purity and write the review.

This is a new release of the original 1957 edition.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
Accent on Privilege looks at the complexities of immigration, asking how native and immigrant construct race, gender, class and national identity. Katharine Jones investigates how white English immigrants live in the United States and how they use their status as privileged foreigners to gain the upper hand with Americans. Their privilege, she finds, is created by both American Anglophilia and the ways they perform their identities as "proper" English women and men in their host country. Jones looks at the cultural aspects of this performance: how English people play up their accents, "stiff upper lip," sense of humor and fashion - even the way they drink beer. The political and cultural ties between England and the US act as a backdrop for the identity negotiations of these English people, many of whom do not even consider themselves to be immigrants. This unique exploration of the workings of white privilege offers an important new understanding of the paradoxes of how class, gender, and race are formed in the US and, by implication, in the UK. Author note: Katharine W. Jones is Assistant Professor of Sociology at Philadelphia University.
In the century following the foundation of the Royal Academy in 1768, British art had an international reputation: prints spread knowledge of the work of British artists around the globe, and it was widely seen as the product of a modern, commercial society, and much admired by artists as diverse as Goya in Spain, Delacroix in France, and Bierstadt in America. In recent years, scholars working on this period have become increasingly aware of the international context of their subject, but there has been no systematic analysis of the reception of British art abroad. This collection of essays looks at the uses made of the paintings of Reynolds, Hogarth, Lawrence and their contemporaries on the continent of Europe, and in the colonies and ex-colonies of Australia and America. The authors go beyond the simple issue of 'influence' to consider how ideas and artistic conventions originating in the British Isles were adapted, appropriated or resisted in these new environments. In the process, some surprising views of British art emerge, demonstrating how a multi-faceted view from the outside can correct and enrich the narrative produced within a national school, and revealing some of the important connections that are obscured when art is studied, as it so often is, within narrow national boundaries.
To what extent do our accents determine the way we are perceived by others? Is a foreign accent inevitably associated with social stigma? Accent is a matter of great public interest given the impact of migration on national and global affairs, but until now, applied linguistics research has treated accent largely as a theoretical puzzle. In this fascinating account, Alene Moyer examines the social, psychological, educational and legal ramifications of sounding 'foreign'. She explores how accent operates contextually through analysis of issues such as: the neuro-cognitive constraints on phonological acquisition, individual factors that contribute to the 'intractability' of accent, foreign accent as a criterion for workplace discrimination, and the efficacy of instruction for improving pronunciation. This holistic treatment of second language accent is an essential resource for graduate students and researchers interested in applied linguistics, bilingualism and foreign language education.