Download Free A World Of Indigenous Languages Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A World Of Indigenous Languages and write the review.

Spanning Indigenous settings in Africa, the Americas, Aotearoa/New Zealand, Australia, Central Asia and the Nordic countries, this book examines the multifaceted language reclamation work underway by Indigenous peoples throughout the world. Exploring political, historical, ideological, and pedagogical issues, the book foregrounds the decolonizing aims of contemporary Indigenous language movements inside and outside of schools. Many authors explore language reclamation in their own communities. Together, the authors call for expanded discourses on language planning and policy that embrace Indigenous ways of knowing and forefront grassroots language reclamation efforts as a force for Indigenous sovereignty, social justice, and self-determination. This volume will be of interest to scholars, educators and students in applied linguistics, Ethnic/Indigenous Studies, education, second language acquisition, and comparative-international education, and to a broader audience of language educators, revitalizers and policymakers.
The Indigenous Languages of South America: A Comprehensive Guide is a thorough guide to the indigenous languages of this part of the world. With more than a third of the linguistic diversity of the world (in terms of language families and isolates), South American languages contribute new findings in most areas of linguistics. Though formerly one of the linguistically least known areas of the world, extensive descriptive and historical linguistic research in recent years has expanded knowledge greatly. These advances are represented in this volume in indepth treatments by the foremost scholars in the field, with chapters on the history of investigation, language classification, language endangerment, language contact, typology, phonology and phonetics, and on major language families and regions of South America.
This volume brings together studies of instructional writing practices and the products of those practices from diverse Indigenous languages and cultures. By analyzing a rich diversity of contexts—Finland, Ghana, Hawaii, Mexico, Papua New Guinea, and more—through biliteracy, complexity, and genre theories, this book explores and demonstrates critical components of writing pedagogy and development. Because the volume focuses on Indigenous languages, it questions center-margin perspectives on schooling and national language ideologies, which often limit the number of Indigenous languages taught, the domains of study, and the age groups included.
The collection explores new applications of the American Philosophical Society’s library materials as scholars seek to partner on collaborative projects, often through the application of digital technologies, that assist ongoing efforts at cultural and linguistic revitalization movements within Native communities.
Living Earth Community: Multiple Ways of Being and Knowing is a celebration of the diversity of ways in which humans can relate to the world around them, and an invitation to its readers to partake in planetary coexistence. Innovative, informative, and highly accessible, this interdisciplinary anthology of essays brings together scholars, writers and educators across the sciences and humanities, in a collaborative effort to illuminate the different ways of being in the world and the different kinds of knowledge they entail – from the ecological knowledge of Indigenous communities, to the scientific knowledge of a biologist and the embodied knowledge communicated through storytelling. This anthology examines the interplay between Nature and Culture in the setting of our current age of ecological crisis, stressing the importance of addressing these ecological crises occurring around the planet through multiple perspectives. These perspectives are exemplified through diverse case studies – from the political and ethical implications of thinking with forests, to the capacity of storytelling to motivate action, to the worldview of the Indigenous Okanagan community in British Columbia. Living Earth Community: Multiple Ways of Being and Knowing synthesizes insights from across a range of academic fields, and highlights the potential for synergy between disciplinary approaches and inquiries. This anthology is essential reading not only for researchers and students, but for anyone interested in the ways in which humans interact with the community of life on Earth, especially during this current period of environmental emergency.
For many communities around the world, the revitalization or at least the preservation of an indigenous language is a pressing concern. Understanding the issue involves far more than compiling simple usage statistics or documenting the grammar of a tongue—it requires examining the social practices and philosophies that affect indigenous language survival. In presenting the case of Kaska, an endangered language in an Athabascan community in the Yukon, Barbra A. Meek asserts that language revitalization requires more than just linguistic rehabilitation; it demands a social transformation. The process must mend rips and tears in the social fabric of the language community that result from an enduring colonial history focused on termination. These “disjunctures” include government policies conflicting with community goals, widely varying teaching methods and generational viewpoints, and even clashing ideologies within the language community. This book provides a detailed investigation of language revitalization based on more than two years of active participation in local language renewal efforts. Each chapter focuses on a different dimension, such as spelling and expertise, conversation and social status, family practices, and bureaucratic involvement in local language choices. Each situation illustrates the balance between the desire for linguistic continuity and the reality of disruption. We Are Our Language reveals the subtle ways in which different conceptions and practices—historical, material, and interactional—can variably affect the state of an indigenous language, and it offers a critical step toward redefining success and achieving revitalization.
Focusing on the Americas – home to 40 to 50 million Indigenous people – this book explores the history and current state of Indigenous language revitalization across this vast region. Complementary chapters on the USA and Canada, and Latin America and the Caribbean, offer a panoramic view while tracing nuanced trajectories of "top down" (official) and "bottom up" (grass roots) language planning and policy initiatives. Authored by leading Indigenous and non-Indigenous scholars, the book is organized around seven overarching themes: Policy and Politics; Processes of Language Shift and Revitalization; The Home-School-Community Interface; Local and Global Perspectives; Linguistic Human Rights; Revitalization Programs and Impacts; New Domains for Indigenous Languages Providing a comprehensive, hemisphere-wide scholarly and practical source, this singular collection simultaneously fills a gap in the language revitalization literature and contributes to Indigenous language revitalization efforts.
The story of a determined Ojibwe Grandmother (Nokomis) Josephine-ba Mandamin and her great love for Nibi (water). Nokomis walks to raise awareness of our need to protect Nibi for future generations, and for all life on the planet. She, along with other women, men, and youth, have walked around all the Great Lakes from the four salt waters, or oceans, to Lake Superior. The walks are full of challenges, and by her example Josephine-ba invites us all to take up our responsibility to protect our water, the giver of life, and to protect our planet for all generations.
The world’s linguistic map has changed in recent years due to the vast disappearance of indigenous languages. Many factors affect the alteration of languages in various areas of the world including governmental policies, education, and colonization. As indigenous languages continue to be affected by modern influences, there is a need for research on the current state of native linguistics that remain across the globe. Indigenous Language Acquisition, Maintenance, and Loss and Current Language Policies is a collection of innovative research on the diverse policies, influences, and frameworks of indigenous languages in various regions of the world. It discusses the maintenance, attrition, or loss of the indigenous languages; language status in the society; language policies; and the grammatical characteristics of the indigenous language that people maintained and spoke. This book is ideally designed for anthropologists, language professionals, linguists, cultural researchers, geographers, educators, government officials, policymakers, academicians, and students.
During the mid-1990s, a bilingual intercultural education initiative was launched to promote the introduction of indigenous languages alongside Spanish in public elementary schools in Bolivia’s indigenous regions. Bret Gustafson spent fourteen years studying and working in southeastern Bolivia with the Guarani, who were at the vanguard of the movement for bilingual education. Drawing on his collaborative work with indigenous organizations and bilingual-education activists as well as more traditional ethnographic research, Gustafson traces two decades of indigenous resurgence and education politics in Bolivia, from the 1980s through the election of Evo Morales in 2005. Bilingual education was a component of education reform linked to foreign-aid development mandates, and foreign aid workers figure in New Languages of the State, as do teachers and their unions, transnational intellectual networks, and assertive indigenous political and intellectual movements across the Andes. Gustafson shows that bilingual education is an issue that extends far beyond the classroom. Public schools are at the center of a broader battle over territory, power, and knowledge as indigenous movements across Latin America actively defend their languages and knowledge systems. In attempting to decolonize nation-states, the indigenous movements are challenging deep-rooted colonial racism and neoliberal reforms intended to mold public education to serve the market. Meanwhile, market reformers nominally embrace cultural pluralism while implementing political and economic policies that exacerbate inequality. Juxtaposing Guarani life, language, and activism with intimate portraits of reform politics among academics, bureaucrats, and others in and beyond La Paz, Gustafson illuminates the issues, strategic dilemmas, and imperfect alliances behind bilingual intercultural education.