Download Free A Treatise On The Astrolabe Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Treatise On The Astrolabe and write the review.

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
First published as a special issue of the journal Medieval Encounters (vol. 23, 2017), this volume, edited by Josefina Rodríguez-Arribas, Charles Burnett, Silke Ackermann, and Ryan Szpiech, brings together fifteen studies on various aspects of the astrolabe in medieval cultures. The astrolabe, developed in antiquity and elaborated throughout the Middle Ages, was used for calculation, teaching, and observation, and also served astrological and medical purposes. It was the most popular and prestigious of the mathematical instruments, and was found equally among practitioners of various sciences and arts as among princes in royal courts. By considering sources and instruments from Muslim, Christian, and Jewish contexts, this volume provides state-of-the-art research on the history and use of the astrolabe throughout the Middle Ages. Contributors are Silke Ackermann, Emilia Calvo, John Davis, Laura Fernández Fernández, Miquel Forcada, Azucena Hernández, David A. King, Taro Mimura, Günther Oestmann, Josefina Rodríguez-Arribas, Sreeramula Rajeswara Sarma, Petra G. Schmidl, Giorgio Strano, Flora Vafea, and Johannes Thomann.
The Romaunt of the Rose (the Romaunt) is a partial translation into Middle English of the French allegorical poem, le Roman de la Rose (le Roman). Originally believed to be the work of Chaucer, the Romaunt inspired controversy among 19th-century scholars when parts of the text were found to differ in style from Chaucer's other works. Also the text was found to contain three distinct fragments of translation. Together, the fragments--A, B, and C--provide a translation of approximately one-third of Le Roman. There is little doubt that Chaucer did translate Le Roman de la Rose under the title The Romaunt of the Rose: in The Legend of Good Women, the narrator, Chaucer, states as much. The question is whether the surviving text is the same one that Chaucer wrote. The authorship question has been a topic of research and controversy. As such, scholarly discussion of the Romaunt has tended toward linguistic rather than literary analysis. Scholars today generally agree that only fragment A is attributable to Chaucer, although fragment C closely resembles Chaucer's style in language and manner. Fragment C differs mainly in the way that rhymes are constructed. And where fragments A and C adhere to a London dialect of the 1370s, Fragment B contains forms characteristic of a northern dialect.
In the Middle Ages the astrolabe was the best known and most widely used astronomical instrument both in the Islamic world and in the West. The oldest extant description of the construction of this instrument was written by the well-known Arabic astronomer al-Farghani (Baghdad, ca. 856). His treatise is especially valuable because of the tables it contains to enable an artificer to draw the various circles and arcs on the instrument. The Arabic text of this work, including the tables, is presented here for the first time in a critical edition, accompanied by an English translation and a commentary reproducing al-Farghani's reasoning in modern mathematical notation.
A re-editing of F.N. Robinson's second edition of The works of Geoffrey Chaucer published in 1957 by the team of experts at the Riverside Institute who have greatly expanded the introductory material, explanatory notes, textual notes, bibliography and glossary. The result of many years' study. The Riverside Chaucer is the most authentic and exciting edition available of Chaucer's complete works.