Download Free A Treasury Of Sanskrit Poetry Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Treasury Of Sanskrit Poetry and write the review.

In this rich collection of Sanskrit verse, the late Daniel Ingalls provides English readers with a wide variety of poetry from the vast anthology of an eleventh-century Buddhist scholar. Although the style of poetry presented here originated in royal courts, Ingalls shows how it was adapted to all aspects of life, and came to address issues as diverse as love, sex, heroes, nature, and peace. More than thirty years after its original publication, Sanskrit Poetry continues to be the main resource for all interested in this multifaceted and elegant tradition.
Poems; selected from Vedas, Upanishads and the works of various ancient Sanskrit authors.
This beautiful collection brings together passages from the renowned stories, poems, dramas and myths of South Asian literature, including the Mahābhārata and the Rāmāyaṇa. Drawing on the translations published by the Clay Sanskrit Library, the book presents episodes from the adventures of young Krishna, the life of Prince Rāma and Hindu foundational myths, the life of the Buddha, as well as Buddhist and Jaina birth stories.Pairing key excerpts from these wonderful Sanskrit texts with exquisite illustrations from the Bodleian Library's rich manuscript collections, the book includes images of birch-bark and palm-leaf manuscripts, vibrant Mughal miniatures, early printed books, sculptures, watercolour paintings and even early photograph albums.Each extract is presented in both English translation and Sanskrit in Devanāgarī script, and is accompanied by a commentary on the literature and related books and artworks. The collection is organised by geographical region and includes sections on the Himalayas, North India, Central and South India, Sri Lanka and South East Asia, Tibet, Inner and East Asia, and the Middle East and Europe.This is the perfect introduction for anyone interested in Sanskrit literature and the manuscript art of South Asia - and beyond.
This edition of the Sanskrit text of the Subhāṣitaratnakoṣa--in the editors' opinion the oldest known general anthology of Sanskrit verse--is the result of years of work deciphering and comparing the five different versions. The editors' aim has been to restore, as far as the sources permit, the text compiled by Vidyākara between A.D. 1100 and 1130.
The subhashita verse is a popular feature of Sanskrit literature. Composed in isolation or as part of a larger work, it is essentially a miniature poem which encapsulates a complete thought, mood or image in a single stanza. These verse epigrams have a wide range of themes. This selection from the Subhashitavali, a celebrated verse anthology compiled by Vallabhadeva in c. fifteenth-century Kashmir, offers a rich variety of erotic poetry and a wealth of lyrical and gnomic verse. One section is given to earthy humour and cynical satire seldom available in English renditions. Also included are invocations and allegories, panegyrics and pen-pictures, sage observations and stark musings. The sweep of these verses is matched by the eclectic array of contributors from illustrious poets like Vyasa and Valmiki, Kalidasa and Bana to others now mostly forgotten. These verses of jollity and wit, ribaldry and bawdiness, snide sarcasm and wry comment showcase the fact that Sanskrit literature, generally perceived as staid and serious, can also be flippant and fun.
'You Matter' is a gentle reminder. A book of poems on discovering and embracing the inner beauty that exists within us. It is a letter to a weary heart, searching for hope in the uncertain. An assurance that better days are ahead.
Culture of Encounters documents the fascinating exchange between the Persian-speaking Islamic elite of the Mughal Empire and traditional Sanskrit scholars, which engendered a dynamic idea of Mughal rule essential to the empire's survival. This history begins with the invitation of Brahman and Jain intellectuals to King Akbar's court in the 1560s, then details the numerous Mughal-backed texts they and their Mughal interlocutors produced under emperors Akbar, Jahangir (1605–1627), and Shah Jahan (1628–1658). Many works, including Sanskrit epics and historical texts, were translated into Persian, elevating the political position of Brahmans and Jains and cultivating a voracious appetite for Indian writings throughout the Mughal world. The first book to read these Sanskrit and Persian works in tandem, Culture of Encounters recasts the Mughal Empire as a polyglot polity that collaborated with its Indian subjects to envision its sovereignty. The work also reframes the development of Brahman and Jain communities under Mughal rule, which coalesced around carefully selected, politically salient memories of imperial interaction. Along with its groundbreaking findings, Culture of Encounters certifies the critical role of the sociology of empire in building the Mughal polity, which came to irrevocably shape the literary and ruling cultures of early modern India.
This unique collection brings us African Americans reading the Black diasporahrough the eyes of exiled Tibetan monks; Americans of Vietnamese and Tibetaneritage wrestling with the cultural norms of their parents or ancestors; Zennd Dada inspired performance pieces; and groundbreaking writings from theioneers of the Beat movement, so many of whom remain not just relevant butital to this day. With its eclectic mix of acknowledged elders and newlymergent voices, this landmark anthology vividly displays how Buddhism isnfluencing the character of contemporary poetry.
The complete English translation of one of the great Zen classics and works of Japanese literature, by the founder of the Soto school—now in a single volume Treasury of the True Dharma Eye (Shobo Genzo, in Japanese) is a monumental work, considered to be one of the profoundest expressions of Zen wisdom ever put on paper, and also the most outstanding literary and philosophical work of Japan. It is a collection of essays by Eihei Dogen (1200–1253), founder of Zen’s Soto school. Kazuaki Tanahashi and a team of translators that represent a Who’s Who of American Zen have produced a translation of the great work that combines accuracy with a deep understanding of Dogen’s voice and literary gifts. This eBook includes a wealth of materials to aid understanding, including maps, lineage charts, a bibliography, and an exhaustive glossary of names and terms—and, as a bonus, the most renowned of all Dogen’s essays, “Recommending Zazen to All People.”