Download Free A Study Of The Vernacular Poetry Of Ahmad Fuad Nigm Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Study Of The Vernacular Poetry Of Ahmad Fuad Nigm and write the review.

This study provides an analysis of the social and political meanings in the protest vernacular poetry of Aḥmad Fu'âd Nigm (b. 1929), the contemporary Eqyptian socialist poet. Nigm's work portrays Eqypt as a society composed of contending social forces and it is concerned with the cause of liberating Egypt from class inequality and political oppression. For Nigm, the way to achieve such liberation is through a people's revolution that will ultimately pave the way for a new socialist society. Nigm's commitment to the causes of his society is enhanced by his use of the simple, yet evocative, colloquial, an idiom which is close to the mind and heart of Egypt's poor and illiterate people. Moreover, Nigm deftly utilises different folk poetic forms, folk idioms and pungent witticisms to convey his socialist message. Consequently, Nigm's poetry enjoys wide popularity in Egypt, especially when sung to the melodious tune of the 'ûd by Shaykh Imâm, Nigm's partner. Being an example of genuine popular expression, Nigm's protest appears to pose a challenge to the political establishment, which considers Nigm as a provocateur, as well as to the majority of scholars to whom vernacular works have no place in their canonical definition of "high" literature.
This study provides an analysis of the social and political meanings in the protest vernacular poetry of Ah mad Fu'âd Nigm (b. 1929), the contemporary Eqyptian socialist poet. Nigm's work portrays Eqypt as a society composed of contending social forces and it is concerned with the cause of liberating Egypt from class inequality and political oppression. For Nigm, the way to achieve such liberation is through a people's revolution that will ultimately pave the way for a new socialist society.Nigm's commitment to the causes of his society is enhanced by his use of the simple, yet evocative, colloquial, an idiom which is close to the mind and heart of Egypt's poor and illiterate people. Moreover, Nigm deftly utilises different folk poetic forms, folk idioms and pungent witticisms to convey his socialist message.Consequently, Nigm's poetry enjoys wide popularity in Egypt, especially when sung to the melodious tune of the 'ûd by Shaykh Imâm, Nigm's partner. Being an example of genuine popular expression, Nigm's protest appears to pose a challenge to the political establishment, which considers Nigm as a provocateur, as well as to the majority of scholars to whom vernacular works have no place in their canonical definition of high" literature."
An analysis of the imagery, rethorical devices, and structural patterns in the D w n of the 11th-12th century acclaimed Andalusian poet, Ibn Khaf jah, with special emphasis om his innovative use of the poetic tradition.
This volume presents and analyses the work of four contemporary Saudi Bedouin poets, based on taped records, with special emphasis on this poetry's reflection of the tribal society's evolving self-image at a time of rapid social, economic, and political transformation.
The papers collected in this volume cover topics from the theoretical perspectives on Semitic linguistics to the practical application of philological methods to various texts. Michael G. Carter opens with some deliberations on Arabic linguistics in its Islamic context. Jan Retso reinvestigates the question of the origins of Arabic dialects. Werner Arnold offers some glimpses of the Arabic dialects in the Tel Aviv region. Janet Watson, Bonnie Glover Stalls, Khalid al-Razihi and Shelagh Weir describe aspects of Razihit, a language variety spoken in north-west Yemen. Sven-Olof Dahlgren presents some statistics on sentential negation in Quranic Arabic. Rosmari Lillas-Schuil deals in-depth with the stylistic . gure hendiadys in Biblical Hebrew. Geoffrey Khan sheds new light on compound verbal forms in north-eastern Neo-Aramaic. Kjell Magne Yri examines the grammaticalization of nouns as postpositions in Amharic. Lutz Edzard analyzes various types of compound formations in Modern Semitic. Pernilla Myrne offers some thoughts on the gender-specific use of sexual vocabulary by women in Classical Arabic. Judith Josephson investigates the Hellenistic heritage of the zan diqa 'heretics'. Gunvor Mejdell gives an overview of the use of the vernacular in modern Egyptian literature. Finally, Tetz Rooke looks at cross-cultural issues in connection with translation problems from Arabic into European languages.
Islam today is a truly global faith, yet it remains somewhat of an enigma to many of us. Each and every day our newspapers are saturated with references to Islam; Quran, Taliban, Hijab, Fatwa, Allah, Sunni, Jihad, Shia, the list goes on. But how much do we really understand? Are we, in fact, misunderstanding? The Penguin Dictionary of Islam provides complete, impartial answers. It includes extensive coverage of the historical formations of the worldwide Muslim community and highlights key modern Muslim figures and events. Understanding Islam is vital to understanding our world and this text is the definitive authority, designed for both general and academic readers.
In this collection of essays, various manifestations of traditional as well as modern and postmodern themes and techniques in Arabic literature are explored. For the first time the tripartite concepts of tradition, modernity, and postmodernity in Arabic literary works are analyzed in one volume.
This work comprises a literary comparison of surviving alternative versions of selected narrative-cycles from the "Nights." Pinault draws on the published Arabic editions - especially Bulaq, MacNaghten, and the fourteenth-century Galland text recently edited by Mahdi - as well as unpublished Arabic manuscripts from libraries in France and North Africa. The study demonstrates that significantly different versions have survived of some of the most famous tales from the "Nights." Pinault notes how individual manuscript redactors employed - and sometimes modified - formulaic phrases and traditional narrative topoi in ways consonant with the themes emphasized in particular versions of a tale. He also examines the redactors' modification of earlier sources - Arabic chronicles and Islamic religious treatises, geographers' accounts and medieval legends - for specific narrative goals. Comparison of the narrative structure of diverse story-collection also sheds new light on the relationship of the embedded subordinate-narrative to the overarching frame-tale. All cited passages from the "Nights" and other Arabic story- collections have been fully translated into English.