Download Free A Sociolinguistic View Of A Japanese Ethnic Church Community Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Sociolinguistic View Of A Japanese Ethnic Church Community and write the review.

Drawing on sociolinguistic approaches, this book presents unique insights into a Japanese ethnic church community in Canada and the ways in which churches mediate issues of linguistic, cultural, and religious hybridity in addressing the needs of their diverse populations. The book integrates discourse analytic methods with ethnographic perspectives to explore the complex dynamics of negotiating their different members’ preferred language practices. The volume outlines the ways in which ethnic churches in this community build themselves around intentionally preferred Japanese language practices but make accommodations for English-language speakers in their own families, in turn making further accommodations for ESL student speakers new to the country. Barrett explores the impact of church members’ transcultural experiences in broader decisions around language planning and policy in these churches, shedding light on the distinct implications of hybrid identities on discourses in localized communities. // The volume will be of interest to scholars in sociolinguistics, applied linguistics, and religious studies.
Imagine this book was written in Comic Sans. Would this choice impact your image of me as an author, despite causing no literal change to the content within? Generally, discussions of how language variants influence interpretation of language acts/users have focused on variation in speech. But it is important to remember that specific ways of representing a language are also often perceived as linked to specific social actors. Nowhere is this fact more relevant than in written Japanese, where a complex history has created a situation where authors can represent any sentence element in three distinct scripts. This monograph provides the first investigation into the ways Japanese authors and their readers engage with this potential for script variation as a social language practice, looking at how purely script-based language choices reflect social ideologies, become linked to language users, and influence the total meaning created by language acts. Throughout the text, analysis of data from multiple studies examines how Japanese language users' experiences with the script variation all around them influence how they engage with, produce, and understand both orthographic variation and major social divides, ultimately evidencing that even the avoidance of variation can become a socially significant act in Japan.
This volume offers a comprehensive treatment of the historical developments underpinning our present understandings of the relationship between language and the social by integrating the study of language with key strands of sociological theory.// The book posits that theory conditions how objects are constructed and in turn the meanings allocated to them and explores the implications for the relationship between language and the social. The volume traces this relationship from its foundations in the work of Enlightenment philosophers, in which sociology and linguistics emerged as coherent disciplines. Taking this work as a point of departure, the book examines the unfolding of the interplay between language and the social across developments in sociological theory in subsequent eras, encompassing such strands as Marxism, functionalism, interactionism, anti-foundationalism, poststructuralism, critical theory, and critical realism. A final chapter turns its eye toward contemporary sociolinguistics and its treatment of different sociological perspectives and future directions for its continued development. // Reflecting on trajectories in sociological theory toward informing our understanding of the relationship between language and the social today, this book will be key reading for students and scholars in sociolinguistics, philosophy of language, and those working in sociology and geography with an interest in language issues.
This book explores language practices, beliefs and management across a group of Polish immigrant families in Australia, drawing on these case studies as a lens through which to unpack dynamics of Family Language Policy (FLP) and their implications for future research on FLP. The volume begins by outlining the historical context of Polish immigration in Australia, charting two key waves of Polish migration in the 20th century and the subsequent unfolding of issues around language and culture maintenance in these families. This discussion paves the way for exploring key themes of language socialization, language ideologies and heritage language maintenance and the affordances of FLP research in elucidating these dynamics at work in the lived experiences of a group of Polish immigrant families in Melbourne. The book highlights the importance of a triangulated approach, integrating qualitative and quantitative methods, in offering nuanced insights into parental approaches and children’s experiences of a bilingual upbringing and the wider impact of FLP on transnational families. Opening up avenues for future research on Family Language Policy and a better understanding of the language practices of specific communities in a globalised world, this book will be of interest to scholars in multilingualism, sociolinguistics and applied linguistics.
Language Diversity in the Sinophone World offers interdisciplinary insights into social, cultural, and linguistic aspects of multilingualism in the Sinophone world, highlighting language diversity and opening up the burgeoning field of Sinophone studies to new perspectives from sociolinguistics. The book begins by charting historical trajectories in Sinophone multilingualism, beginning with late imperial China through to the emergence of English in the mid-19th century. The volume uses this foundation as a jumping off point from which to provide an in-depth comparison of modern language planning and policies throughout the Sinophone world, with the final section examining multilingual practices not readily captured by planning frameworks and the ideologies, identities, repertoires, and competences intertwined within these different multilingual configurations. Taken together, the collection makes a unique sociolinguistic-focused intervention into emerging research in Sinophone studies and will be of interest to students and scholars within the discipline.
How exactly do linguistic landscapes communicate and what theoretical significance might follow from such an inquiry? This book addresses these questions by taking as its starting point the insight that the individual or organisation that is responsible for the production of a sign may not be physically present at the landscape itself. The information to be conveyed is typically designed as a piece of signage to be emplaced at the site. Drawing on Goffman’s notion of a production format, the book argues that the constructed piece of sign and its intended placement within the landscape combine to constitute an animator complex. This raises the possibility of a disruption to the sign and its placement in the landscape. The book describes various ways in which the integrity of the animator complex can be disrupted (e.g. the sign may be moved out of place through vandalism or acts of nature, or the organisation that the sign represents may no longer be in business), identifi es different types of animators, and expands on the implications for phenomena such as affect, multivocality, footing and the materiality of language. In doing so, the book also demonstrates the value of bringing in Bakhtin’s work on heteroglossia and the dialogicity of communication, integrating the ideas of Bakhtin with those of Goffman.
Language, Nations, and Multilingualism explores the legacy of Herder’s ideas about the relationship between language and nationalism in the post-colonial world. Focusing on how anti-colonial and post-colonial nations reconcile their myriad multilingualisms with the Herderian model of one language-one nation, it shows how Herder’s model is both attractive and problematic for such nations. Why then does the Herderian model have such valency? How has the Herderian ideal of one nation-one language continued to survive beneath the uncomfortable resolution struck by new multilingual nations as they create fictions of a singular national mother tongue? To what extent is Herder still relevant in our contemporary world? How have different nations negotiated the Herderian ideal in different ways? What does the way in which multilingual post-colonial nations deal with this crisis tell us about a possible alternative framework for understanding the relationship between language and nation? By approaching this investigation from diverse archives across Asia, Africa, Europe, Latin America, and the Caribbean, Language, Nations, and Multilingualism proposes answers to the aforementioned questions from a global perspective that takes into account the specificities of a range of colonial experiences and political regimes. And by extending the discussion backwards in time to offer a more historical reading of the making of modern nations, it allows us to see how multilingualism has always disrupted constructions of monoglot nations.
Moving beyond two main concepts of 'interlingual' and 'intralingual' discrimination, this Cambridge Element addresses the concept of 'translingual discrimination', which refers to inequality based on transnational migrants' specific linguistic and communicative repertoires that are (il)legitimized by the national order of things. Translingual discrimination adds intensity to transnational processes, with transnational migrants showing two main characteristics of exclusion - 'translingual name discrimination' and its associated elements such as 'name stigma' and 'name microaggression'; and 'translingual English discrimination' and its elements such as 'accentism', 'stereotyping' and 'hallucination'. The accumulation of these characteristics of translingual discrimination causes negative emotionality in its victims, including 'foreign language anxiety' and 'translingual inferiority complexes'. Consequently, transnational migrants adopt coping strategies such as 'CV whitening', 'renaming practices', 'purification', and 'ethnic evasion' while searching for translingual safe spaces. The Element concludes with the social and pedagogical implications of translingual discrimination in relation to transnational migrants.
This groundbreaking collection showcases Jenny Cheshire’s influential work in bringing greater attention to quantitative analysis of socio-grammatical variation and builds upon her contributions with new lines of inquiry pushing sociolinguistic research forward. Featuring contributions from leading experts in the field, the volume is structured in six parts with a particular focus on syntactic, morpho-syntactic, and discourse-pragmatic variation and change, each section turning a lens on a different aspect of socio-grammatical variation. The first sections of the volume focus on the role of structure, its relevance for sociolinguistic production and perception and the impact of social structure on formal structure. Two sections look at the interface of variationist research with other aspects of linguistic research, including generative syntax and discourse-pragmatic features. The final sections consider the importance of integrating broader external factors in socio-grammatical variation, exploring the impact of interactional pressures in the sociolinguistic environment and the role of multi-ethnic contact varieties. Taken together, this volume demonstrates the critical role of socio-grammatical variation in our understanding of language change as a holistic process.
CSA Sociological Abstracts abstracts and indexes the international literature in sociology and related disciplines in the social and behavioral sciences. The database provides abstracts of journal articles and citations to book reviews drawn from over 1,800+ serials publications, and also provides abstracts of books, book chapters, dissertations, and conference papers.