Download Free A Shot Of Torah Volume 1 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Shot Of Torah Volume 1 and write the review.

Part of the Studies in Antiquity series, these 21 essays feature interpretations of the Hebrew Bible using the comprehensive, interpretive methodology developed by Rolf P. Knierim.
Volume I of the thirty-eight volume translation of Ṭabarī's great History begins with the creation of the world and ends with the time of Noah and the Flood. It not only brings a vast amount of speculation about the early history of mankind into sharp Muslim focus, but it also synchronizes ancient Iranian ideas about the prehistory of mankind with those inspired by the Qur'an and the Bible. The volume is thus an excellent guide to the cosmological views of many of Ṭabarī's contemporaries. The translator, Franz Rosenthal, one of the world's foremost scholars of Arabic, has also written an extensive introduction to the volume that presents all the facts known about Ṭabarī's personal and professional life. Professor Rosenthal's meticulous and original scholarship has yielded a valuable bibliography and chronology of Ṭabarī's writings, both those preserved in manuscript and those alluded to by other authors. The introduction and first volume of the translation of the History form a ground-breaking contribution to Islamic historiography in English and will prove to be an invaluable source of information for those who are interested in Middle Eastern history but are unable to read the basic works in Arabic.
God raised up the Empire of Egypt and hardened the Pharaoh's heart so he wouldn't let the children of Israel go so the Creator could make His NAME known throughout the earth. His name is virtually unknown in the earth today because the translator of Holy Scripture would not translate the Creator's Name. This work is to correct that. I have used the Creator's Name were it was originally written in Holy Scripture.
Celebrities and movie stars around the world die from different types of causes, among them diseases (the subject of Volume 1 of this 3 Volume series), cancers (Vol. 2, due out in March 2014), and other causes (Vol. 3: accidents [skiing, car crashes, plane crashes, fire, and drowning], murders, overdoses, and suicides – all found Bible-encoded with their names; due in April 2014). These are searched for, with the victims’ names, using a Bible Code program, and surprisingly all are found encoded, in the Torah, the Hebrew Bible. In this Vol. 1, deadly diseases of various specific kinds are found, along with the names of the celebrities and movie stars who died from them, all in the same Matrix (search result for the Key word, “malignancy”). An attempt is made to put the Bible Code mystery in the context of meaning, in the book’s Conclusion. Bible Code applications and method are explained in the Preface, Introduction, and Addendum 1. In memoriam for the departed, two original poems by the author are shown in the Epilogue; his poems have appeared in literary journals in 5 countries over 40 years and with at least one Nobel Prize winner for literature (Pablo Neruda, in The Paris Review).
In these volumes we pays tribute to George W.E. Nickelsburg through acts of engaged, critical scholarship, in which specialists reread articles reproduced in these pages and respond to them, with Nickelsburg then joining issue—a protracted engagement, spanning an entire intellectual career and many of its more important moments. The print edition is available as a set of two volumes (9789004129870).
This monument of rabbinical exegesis written at the end of the twelfth century has exerted an immense and continuing influence upon Jewish thought. Its aim is to liberate people from the tormenting perplexities arising from their understanding of the Bible according only to its literal meaning. This edition contains extensive introductions by Shlomo Pines and Leo Strauss, a leading authority on Maimonides.
Reading a translation of any book is just not the same as reading it in its original language and is adequately stated in the phrase "lost in the translation." Whenever a text is translated from one language to another it loses some of its flavor and substance. The problem is compounded by the fact that a language is tied to the culture that uses that language. When the text is read by a culture different from the one it is written in, it loses its cultural context. A Biblical example of this can be found in the Hebrew word tsur which is translated as a rock - "He only is my rock and my salvation, he is my defence; I shall not be greatly moved" (Psalm 62:2, KJV). What is a rock and how does it apply to God? To us it may mean solid, heavy or hard but the cultural meaning of the word tsur is a high place in the rocks where one runs to for refuge and defense, a place of salvation. "The Living Words" is an in-depth study into the Ancient Hebrew vocabulary and culture of the Bible replacing the flavor and substance that has been removed from us.
The Legends of the Jews is a chronological compilation of aggadah from hundreds of biblical legends in Mishnah, Talmud and Midrash. The compilation is synthesized by Louis Ginzberg, a Rabbi and a Talmudist. The narrative is divided into four main volumes, Volume I covering the period from the Creation to Jacob; Volume II covering the period from Joseph to the Exodus; Volume III covering the period from the Exodus to the death of Moses; and Volume IV covering the period from Joshua to Esther.