Download Free A Review Of Language Policies Involving Teaching English As A Foreign Language In Postcolonial Contexts Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Review Of Language Policies Involving Teaching English As A Foreign Language In Postcolonial Contexts and write the review.

Almost all low- and middle-income postcolonial countries now use English or another dominant language as the medium of instruction for some, if not all, of the basic education cycle. Much of the literature about language-in-education in such countries has focused on the instrumentalist value of English, on one side, and the rights of learners to high quality mother tongue-based education, on the other. The polarised nature of the debate has tended to leave issues related to the processes of learning in English as a Medium Instruction (EMI) classrooms under-researched. This book aims to provide a greater understanding of the existing challenges for learners and educators and potential strategies that can support more effective teaching and learning in EMI classrooms. Contributions illustrate the impact that learning in English has on learners in a range of regional, national and local contexts and put forward theoretical and empirical analyses to support more relevant and inclusive educational policies. This volume was originally published as a special issue of Comparative Education.
When analyzed in multilingual contexts, English is often treated as an entity that is separable from its linguistic environment. It is often the case, however, that multilinguals use English in hybrid and transcultural ways. This book explores how multilingual East Africans make use of English as a local resource in their everyday practices by examining a range of domains, including workplace conversation, beauty pageants, hip hop and advertising. Drawing on the Bakhtinian concept of multivocality, the author uses discourse analysis and ethnographic approaches to demonstrate the range of linguistic and cultural hybridity found across these domains, and to consider the constraints on hybridity in each context. By focusing on the cultural and linguistic bricolage in which English is often found, the book illustrates how multilinguals respond to the tension between local identification and dominant conceptualizations of English as a language for global communication.
This volume explores the concept of 'citizenship', and argues that it should be understood both as a process of becoming and the ability to participate fully, rather than as a status that can be inherited, acquired, or achieved. From a courtroom in Bulawayo to a nursery in Birmingham, the authors use local contexts to foreground how the vulnerable, particularly those from minority language backgrounds, continue to be excluded, whilst offering a powerful demonstration of the potential for change offered by individual agency, resistance and struggle. In addressing questions such as 'under what local conditions does "dis-citizenship" happen?'; 'what role do language policies and pedagogic practices play?' and 'what kinds of margins and borders keep humans from fully participating'? The chapters in this volume shift the debate away from visas and passports to more uncertain and contested spaces of interpretation.
This book calls for critical adaptations when theories of bilingual education, based on practices in the North, are applied to the countries of the global South. For example, it challenges the assumption that transitional models necessarily lead to language shift and cultural assimilation. Taking an ethnographically-based narrative on the purpose and value of bilingual education in Mozambique as a starting point, it shows how, in certain contexts, even a transitional model may strengthen the vitality of local languages and associated cultures, instead of weakening them. The analysis is based on the view that communicative practices in the classroom influence and are influenced by institutional, local and societal processes. Within this framework, the book shows how education in low-status languages can play a role in social and cultural transformation, especially where post-colonial contexts are concerned.
This volume considers a range of ways in which bilingual programs can make a contribution to aspects of human and economic development in the global South. The authors examine the consequences of different policies, programs, and pedagogies for learners and local communities through recent ethnographic research on these topics. The revitalization of minority languages and local cultural practices, management of linguistic and cultural diversity, and promotion of equal opportunities (both social and economic) are all explored in this light.
Our evolving understanding of the role of English as a lingua franca and our growing sensitivity to the unique needs of students and teachers who communicate across languages and cultures has led to significant changes in language teaching, pedagogy, and curriculum design. The Handbook of Plurilingual and Intercultural Language Learning is a field-defining book, which examines the various ways learners learn and acquire language in a truly global context. Featuring contributions from a diverse range of scholars reflecting different cultural, linguistic, regional, and ideological perspectives, this innovative volume presents the most recent developments in the field while revealing the nuances and complexities of teaching and learning foreign languages. This Handbook explains the conceptual basis of intercultural and plurilingual learning, describes core pedagogical concepts, discusses different learning and teaching approaches, and provides the historical background for various methods and theories. The authors discuss how policy and pedagogy can adapt to the shifting demographics of local student populations, address new trends and evolving themes, and explore contemporary topics such as translanguaging, intercomprehension, technology-enhanced learning, language policy, and more. The Handbook of Plurilingual and Intercultural Language Learning is essential reading for students, educators, and researchers in applied linguistics, language teaching and learning, plurilingualism/multilingualism, TESOL, cognitive linguistics, language policy, language acquisition, and intercultural communication.
The complex politics of English as a world language provides the backdrop both for linguistic studies of varieties of English around the world and for postcolonial literary criticism. The present volume offers contributions from linguists and literary scholars that explore this common ground in a spirit of open interdisciplinary dialogue. Leading authorities assess the state of the art to suggest directions for further research, with substantial case studies ranging over a wide variety of topics - from the legitimacy of language norms of lingua franca communication to the recognition of newer post-colonial varieties of English in the online OED. Four regional sections treat the Caribbean (including the diaspora), Africa, the Indian subcontinent, and Australasia and the Pacific Rim. Each section maintains a careful balance between linguistics and literature, and external and indigenous perspectives on issues. The book is the most balanced, complete and up-to-date treatment of the topic to date.
This book is about the policy-practice praxis in English language education, and draws on research from a diverse range of under-explored international settings to showcase the importance of contextual realities on how policy and practice interact. The case studies covered in the volume come from five continents (Africa, Europe, Asia, and South and North America) and cover 11 countries in total. The authors cover a wide range of themes and identify a number of issues at the interface between policy and practice. In some cases they also highlight local initiatives for navigating these issues, providing contextually-grounded guidance and experience which will be of use to teachers and teacher trainers in other settings. This book will be of interest to policy makers, EMI researchers, ELT practitioners, teacher trainers and trainees, and the broader Applied Linguistics research community.
This book is based on chapters in a series of four books from the first five years (2002-2006) of the Language of Instruction in Tanzania and South Africa (LOITASA) project. LOITASA is a NUFU-funded (Norwegian University Fund) project which began in January 2002 and will continue through to the end of 2011. The chapters reflect the state of the research at the end of the first five years of LOITASA in 2006 and were selected by reviewers independent of the project.
Concise Encyclopedia of Applied Linguistics formalizes, organizes and analyzes the relation of knowledge about language to decision-making in practice. It synthesizes research in psycholinguistics, educational linguistics and sociolinguistics, freely crossing subject fields to establish innovative and expert responses to some of the key debates in the field. Authored and compiled by leaders in their various specialties and collated and extensively re-edited from the award-winning Encyclopedia of Language and Linguistics, Second Edition, this collection will be an ideal one-stop desk reference solution for any linguistics professional and researcher interested in how language operates at the leading edge. - Authoritative review of this dynamic field placed in an interdisciplinary context - Over 100 articles by leaders in the field - Compact and affordable single-volume format