Download Free A Multilingual Nation Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Multilingual Nation and write the review.

John C. Maher explains why societies everywhere have become more multilingual, despite the disappearance of hundreds of the world languages. He considers our notion of language as national or cultural identities, and discusses why nations cluster and survive around particular languages even as some territories pursue autonomy or nationhood.
How does India live through the oddity of being both a nation and multilingual? Is multilingualism in India to be understood as a neatly laid set of discrete languages or a criss-crossing of languages that runs through every source language and text? The questions take us to reviewing what is meant by language, multilingualism, and translation. Challenging these institutions, A Multilingual Nation illustrates how the received notions of translation discipline do not apply to India. It provocatively argues that translation is not a ‘solution’ to the allegedly chaotic situation of many languages, rather it is its inherent and inalienable part. An unusual and unorthodox collection of essays by leading thinkers and writers, new and young researchers, it establishes the all-pervasive nature of translation in every sphere in India and reverses the assumptions of the steady nature of language, its definition, and the peculiar fragility that is revealed in the process of translation.
This collection brings together research on linguistic prescriptivism and social identities, in specific contemporary and historical contexts of cross-cultural contact and awareness. Providing multilingual and multidisciplinary perspectives from language studies, lexicography, literature, and cultural studies, our contributors relate language norms to frameworks of identity beyond monolingual citizenship - nativeness, ethnicity, politics, religion, empire. Some chapters focus on traditional instruments of prescriptivism: language academies in Europe; government language planners in southeast Asia; dictionaries and grammars from Early Modern and imperial Britain, republican America, the postcolonial Caribbean, and modern Germany. Other chapters consider the roles of scholars in prescriptivism, as well as the more informal and populist mechanisms of enforcement expressed in newspapers. With a thematic introduction articulating links between its breadth of perspectives, this accessible book should engage everyone concerned with language norms.
This book is interdisciplinary, drawing on the sociology and politics of language, African linguistics, African history and social history in general. It focuses on the various issues related to multilingualism in West Africa, but is also relevant to multilingual situations in Third World countries generally. Although the book is aimed at the educated general reader, it should also be of interest to language specialists and students of Third World politics.
This book brings together chapters that describe, investigate, and analyze the place of English in education in multilingual Philippines. Unlike most studies on languages in education, which take a neutral, de-contextualized stance, this volume take a pluricentric view of the English language by positioning it in relation to its varieties, as well as to other languages in the country. Because of the changing realities of English in the Philippines, traditional assumptions about the language as monolithic and unchanging, as well as about how it should be taught and learned, need to be revisited and re-conceptualized.
This edited collection examines the role that language has played in forming modern European nations. With language an omnipresent issue within the European Union, the importance languages have played within the histories and present situations of member nations is a crucial topic. Drawing on an international cast of contributors, the book explores the issues of monolingualism vs. plurilingualism within individual nations, the revival of languages in nations such as former soviet republics, and concludes with a look at language in the electronic age.
This volume tracks the complex relationships between language, education and nation-building in Southeast Asia, focusing on how language policies have been used by states and governments as instruments of control, assimilation and empowerment. Leading scholars have contributed chapters each representing one of the countries in the region.
South African universities face major challenges in meeting the needs of their students in the area of academic language and literacy. The dominant medium of instruction in the universities is English and, to a much lesser extent, Afrikaans, but only a minority of the national population are native speakers of these languages. Nine other languages can be media of instruction in schools, which makes the transition to tertiary education difficult enough in itself for students from these schools. The focus of this book is on procedures for assessing the academic language and literacy levels and needs of students, not in order to exclude students from higher education but rather to identify those who would benefit from further development of their ability in order to undertake their degree studies successfully. The volume also aims to bring the innovative solutions designed by South African educators to a wider international audience.
Multilingual China explores the dynamics of multilingualism in one of the most multilingual countries in the world. This edited collection comprises frontline empirical research into a range of important issues that arise from the presence of 55 official ethnic minority groups, plus China’s search to modernize and strengthen the nation’s place in the world order. Topics focus on the dynamics of national, ethnic minority and foreign languages in use, policy making and education, inside China and beyond. Micro-studies of language contact and variation are included, as are chapters dealing with multilingual media and linguistic landscapes. The book highlights tensions such as threats to the sustainability of weak languages and dialects, the role and status of foreign languages (especially English) and how Chinese can be presented as a viable regional or international language. Multilingual China will appeal to academics and researchers working in multilingualism and multilingual education, as well as sinologists keen to examine the interplay of languages in this complex multilingual context.