Download Free A History Of Christianity In Belize 1776 1838 Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A History Of Christianity In Belize 1776 1838 and write the review.

Anglicanism can be seen as irredeemably English. In this book Kevin Ward questions that assumption. He explores the character of the African, Asian, Oceanic, Caribbean and Latin American churches which are now a majority in the world-wide communion, and shows how they are decisively shaping what it means to be Anglican. While emphasising the importance of colonialism and neo-colonialism for explaining the globalisation of Anglicanism, Ward does not focus predominantly on the Churches of Britain and N. America; nor does he privilege the idea of Anglicanism as an 'expansion of English Christianity'. At a time when Anglicanism faces the danger of dissolution Ward explores the historically deep roots of non-Western forms of Anglicanism, and the importance of the diversity and flexibility which has so far enabled Anglicanism to develop cohesive yet multiform identities around the world.
Beginning in the sixteenth century, ecclesiastics and others created religious texts written in the native languages of the Nahua and Yucatec Maya. These texts played an important role in the evangelization of central Mexico and Yucatan. Translated Christianities is the first book to provide readers with English translations of a variety of Nahuatl and Maya religious texts. It pulls Nahuatl and Maya sermons, catechisms, and confessional manuals out of relative obscurity and presents them to the reader in a way that illustrates similarities, differences, and trends in religious text production throughout the colonial period. The texts included in this work are diverse. Their authors range from Spanish ecclesiastics to native assistants, from Catholics to Methodists, and from sixteenth-century Nahuas to nineteenth-century Maya. Although translated from its native language into English, each text illustrates the impact of European and native cultures on its content. Medieval tales popular in Europe are transformed to accommodate a New World native audience, biblical figures assume native identities, and texts admonishing Christian behavior are tailored to meet the demands of a colonial native population. Moreover, the book provides the first translation and analysis of a Methodist catechism written in Yucatec Maya to convert the Maya of Belize and Yucatan. Ultimately, readers are offered an uncommon opportunity to read for themselves the translated Christianities that Nahuatl and Maya texts contained.
This is a collection of essays on the history of Christianity and the role of the Church in the processes of colonization and decolonization in the Caribbean. They look at the relationships that existed among slavery, colonialism and Catholicism.
HARDCOVER edition. Please see paperback description.
Vols. 17-18 cover 1775-1914.
An illustrated A to Z reference containing over 600 entries providing information on the theology, people, historical events, institutions and movements related to Protestantism.
Long before the American Revolution and the Declaration of the Rights of Man, a motely crew of sailors, slaves, pirates, labourers, market women, and indentured servants had ideas about freedom and equality that would for ever change history. The Many-Headed Hydra recounts their stories in a sweeping history of the role of the dispossessed in the making of the modern world.
"The British government, while upholding the right of the settlers to live and work there, never challenged the sovereignty of Spain over the territory, and indeed recognised it in two eighteenth century treaties. But they refused to accept later Guatemalan and Mexican claims to inheritance of Spanish sovereignty. The consequences of the former dispute live on today." "This book traces the outline of this complex story in as objective a way as possible, allowing the facts recorded in files in London and Belize to speak for themselves."--Cover.