Download Free A Guide To English Language Resources For China Japan Korea Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Guide To English Language Resources For China Japan Korea and write the review.

An indispensable tool for librarians who do reference or collection management, this work is a pioneering offering of expertly selected print and electronic reference tools for East Asian Studies (Chinese, Japanese, and Korean). Handbook for Asian Studies Specialists: A Guide to Research Materials and Collection Building Tools is the first work to cover reference works for the main Asian area languages of China, Japan, and Korea. Several leading Asian Studies librarians have contributed their many decades of experience to create a resource that gathers major reference titles—both print and online—that would be useful to today's Asian Studies librarian. Organized by language group, it offers useful information on the many subscription-based and open-source electronic tools relevant to Asian Studies. This book will serve as an essential resource for reference collections at academic libraries. Previously published bibliographies on materials deal with China or Japan or Korea, but none have coalesced information on all three countries into one work, or are written in English. And unlike the other resources available, this work provides the insight needed for librarians to make informed collection management decisions and reference selections.
A practical, user friendly study aid containing essential Hanja characters that can be understood by most Korean adults, are commonly used on signs and in advertisements, and are sometimes still used in formal or traditional writing and art. Learning and understanding Hanja will not only help you when reading Chinese characters, but it will also help you expand your Korean vocabulary and make conversing in Korean just that little bit easier.
The purpose of this volume is to identify and analyze the mechanisms and processes through which concepts and institutions of transcultural phenomena gain and are given momentum. Applied to a range of cases, including examples drawn from ancient Greece and modern India, the early modern Portuguese presence in China and politics of elite-mass dynamics in the People’s Republic of China, the book provides a template for the study of transcultural dynamics over time. Besides the epochal range, the papers in this volume illustrate the thematic diversity assembled under the umbrella of the Heidelberg Cluster of Excellence “Asia and Europe in a Global Context.” Drawing from both the humanities and social sciences, stretching across several world areas and centuries, the book is an interdisciplinary work, aptly reflected in the collaboration of its editors: a historian and political scientist.
This book investigates the current EFL market in East Asia, focusing on K-12, university, and cram school English education in Japan, China, and Korea. It explores prevailing educational practices by both Asian learners and teachers of English, contrasting them with Western practices, and illuminating why Western pedagogical methods have often encountered tremendous resistance from teachers, administrators, parents, and students in the East Asian classroom context. After establishing this cultural contrast of pedagogical norms, the book presents a series of practical means for adapting Western teaching practices and philosophies to better suit the learning styles of East Asian students and the cultural context and practical realities of the East Asian classroom, offering both Western teachers working in East Asia and native East Asian teachers realistic plans for turning theory into successful practice. These plans are divided by subsections, focusing on the linguistic subskills being taught: listening/speaking, reading, and writing. Each section includes two contrasting lesson plans to demonstrate how the educational theories and practices promoted by the author can often be implemented by making relatively simple changes to existing practices that incorporate a fuller understanding of how to actively assist students in developing new learning styles and behaviors.
This book is in the Cambria Sinophone World Series (General Editor: Victor H. Mair). Although numerous book-length studies of language and modernity in China and Japan can be found even in English, little has been written in any language on the question of linguistic modernity in Korea. Infected Korean Language, Purity Versus Hybridity by noted journalist and writer Koh Jongsok is a collection of critical essays about Korean language and writing situated at the nexus of modern Korean history, politics, linguistics, and literature. In addition to his journalistic and writing experience, Koh also happens to have a keen interest in language and linguistics, and he has received postgraduate training at the highest level in these subjects at the Sorbonne. This book bears witness to the trials and tribulations-historical, technical and epistemological-by which the Korean language achieved "linguistic modernity" under trying colonial and neo-colonial circumstances. In particular, Koh tackles questions of language ideology and language policy, modern terminology formation, and inscriptional practices (especially the highly politicized questions of vernacular script versus Chinese characters, and of orthography) in an informed and sensitive way. The value of Koh's essays lies in the fact that so little has been written in a critical and politically progressive vein-whether scholarly or otherwise-about the processes whereby traditional Korean inscriptional and linguistic practices became "modern." Indeed, the one group of academics from whom one would expect assistance in this regard, the "national language studies" scholars in Korea, have been so blinkered by their nationalist proclivities as to produce little of interest in this regard. Koh, by contrast, is one of precious few concerned and engaged public intellectuals and creative writers writing on this topic in an easily understandable way. Little or nothing is available in English about modern Korean language ideologies and linguistic politics. This book analyzes the linguistic legacies of the traditional Sinographic Cosmopolis and modern Japanese colonialism and shows how these have been further complicated by the continued and ever-more hegemonic presence of English in post-Liberation Korean linguistic life. It exposes and critiques the ways in which the Korean situation is rendered even more complex by the fact that all these issues have been debated in Korea in an intellectual environment dominated by deeply conservative and racialized notions of "purity," minjok (ethno-nation) and kugo or "national language" (itself an ideological formation owing in large part to Korea's experience with Japan). Koh sheds light on topics like: linguistic modernity and the problem of dictionaries and terminology; Korean language purism and the quest for "pure Korean" on the part of Korean linguistic nationalists; the beginnings of literary Korean in translation and the question of "translationese" in Korean literature; the question of the boundaries of "Korean literature" (if an eighteenth-century Korean intellectual writes a work of fiction in Classical Chinese, is it "Korean literature"?); the vexed issue of the "genetic affiliation" of Korean and the problems with searches for linguistic "bloodlines"; the frequent conflation of language and writing (i.e., of Korean and han'gul) in Korea; the English-as-Official-Language debate in South Korea; the relationship between han'gul and Chinese characters; etc. This book will be of value to those with an interest in language and history in East Asian in general, as well twentieth-century Korean language, literature, politics and history, in particular. The book will be an unprecedented and invaluable resource for students of modern Korean language and literature.
Compiled by specialists from the University of Durham Department of East Asian Studies, this new reference work contains approximately 1500 entries covering Korean civilisation from early times to the present day. Subjects include history, politics, art, archaeology, literature, etc. The Dictionary is intended for students, teachers and researchers, and will also be of interest to the general reader. Entries provide factual information and contain suggestions for further reading. A name index and comprehensive cross-reference system make this an easy to use, multi-purpose guide for the student of Korea in the broadest sense.