Download Free A Grammar Of Ulwa Papua New Guinea Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Grammar Of Ulwa Papua New Guinea and write the review.

This book is a grammatical description of Ulwa, a Papuan language spoken by about 600 people living in four villages in the East Sepik Province of Papua New Guinea. Ulwa belongs to the Keram language family. This grammatical description is based on a corpus of recorded texts and elicited sentences that were collected during a total of about twelve months of research carried out between 2015 and 2018. The book aims to detail as many aspects of Ulwa grammar as possible, including matters of phonology, morphology, and syntax. It also contains a lexicon with over 1,400 entries and three fully glossed and translated texts. The book was written with a typologically oriented audience in mind, and should be of interest to Papuan specialists as well as to general linguists. It may be useful to those working on the history or classification of Papuan languages as well as those conducting typological research on any number of grammatical features.
This comparative volume explores how speakers across languages use the concept of the ‘face’ to describe emotions, human interaction, and directions. The analyses discuss cognitive processes involved in extending human body parts to concepts beyond the body.
Kagayanen is a resilient Austronesian>Greater Central Philippine>Manobo language spoken by about 30,000 individuals, mostly in Palawan province in the Philippines. This grammar is the result of nearly 40 years of research by Carol Pebley and a team of Kagayanen speakers and non-Kagayanen co-workers. The primary data source is a corpus of texts collected over a 20 year period. These texts, three of which appear in an appendix to this book, provide vivid insights into Kagayanen ways of being. The grammar is written with a general linguistics audience in mind, from a "communication first" perspective. It should prove useful to specialists in Austronesian languages, linguistic typologists, and others interested in doing research in the central Philippines. It is also hoped that this grammar will be an encouragement to Kagayanen speakers, proving that their language is wonderfully complex and deserves an equal place alongside other regional and international languages.
This book offers the first detailed grammatical description of Paunaka, an Arawakan language spoken (in 2023) by eight people in the Chiquitania region in the lowlands of Eastern Bolivia. The grammar builds on material collected during several fieldwork trips between 2009 and 2020 by the team of the Paunaka Documentation Project, which was funded by the ELDP from 2011–2013. This material includes roughly 120 hours of audio and video recordings, which have been archived at ELAR. In 2022, the dissertation on which this book is based received the annual Research Award at the Europa-Universität Flensburg. The grammar provides a description of the phonology, morphology, and syntax of Paunaka, including numerous comparative remarks to closely related languages. It includes over 1500 examples, most of them accompanied by a brief description of their original linguistic or extralinguistic context.
This book provides the first grammatical description of Pondi, a severely endangered language spoken by fewer than 300 people, almost all of whom live in a single village in the East Sepik Province of Papua New Guinea. Pondi is a non-Austronesian (i.e. Papuan) language, belonging to the Ulmapo branch of the Keram family. A Sketch Grammar of Pondi includes ethnographic information, with ample discussion of language vitality and endangerment. The grammatical description begins with phonetics and phonology, before turning to major and minor word classes. The description of nominal morphology focuses especially on Pondi’s irregular number affixation and stem alternation, while the description of verbal morphology is largely concerned with aspect and mood suffixation. Syntax is discussed both at the level of the phrase and at the level of the clause. Topics in syntax, such as questions, commands, negation and conditionals are discussed. Following the grammatical description, there is a lexicon of over 600 Pondi words, presented both as a Pondi-to-English word list and as an English-to-Pondi finder list.
Cataloguing the World’s Endangered Languages brings together the results of the extensive and influential Catalogue of Endangered Languages (ELCat) project. Based on the findings from the most extensive endangered languages research project, this is the most comprehensive source of accurate information on endangered languages. The book presents the academic and scientific findings that underpin the online Catalogue, located at www.endangeredlanguages.com, making it an essential companion to the website for academics and researchers working in this area. While the online Catalogue displays much data from the ELCat project, this volume develops and emphasizes aspects of the research behind the data and includes topics of great interest in the field, not previously covered in a single volume. Cataloguing the World’s Endangered Languages is an important volume of particular interest to academics and researchers working with endangered languages.
The case-studies assembled in these two volumes span a lifetime of research into the diachrony of grammar. That is, into the rise and fall of syntactic constructions and their attendant grammatical morphology. While focused squarely on the data, the studies are nonetheless cast in an explicit theoretical perspective – adaptive, developmental, variationist. Taken as a whole, this work constitutes a frontal assault on Ferdinand de Saussure's corrosive legacy in linguistics. Over the years, reviewers slapped the author's wrist periodically for having dared to commit that most heinous of sins against de Saussure's hallowed legacy – panchronic grammar. In this work he pleads guilty, having never seen a piece of synchronic data that didn't reek, to high heaven, of the diachrony that gave it rise. Reek in two distinct ways: first with the frozen relics of the past that prompt us to reconstruct prior diachronic states; and second with the synchronic variation that hints at ongoing change. Conversely, the author confesses to having never seen a diachronic explanation that did not hinge on the synchronic principles – Carnap's general propositions – that govern language behavior. The synchrony and diachrony of grammar are twin faces of the same coin. To study one without the other is to gut both. By understanding how synchronic grammars come into being we also understand the cognitive, communicative, neurological and developmental universals that constrain diachronic change – and through it synchronic typology.
This book is a comprehensive, practical guide to field linguistics. It deals in particular with the problems arising from the documentation of endangered languages. Terry Crowley shows how to prepare for that task, and how to record, analyse, and describe languages in the filed. Mixing formal instruction and anecdote, the author shares his rich experience with the new generation of linguistic fieldworkers.
“Perhaps the finest and most profound account of ethnographic fieldwork and discovery that has ever entered the anthropological literature.” —The Wall Street Journal “If you want to experience a profoundly different culture without the exhausting travel (to say nothing of the cost), this is an excellent choice.” —The Washington Post As a young anthropologist, Don Kulick went to the tiny village of Gapun in New Guinea to document the death of the native language, Tayap. He arrived knowing that you can’t study a language without understanding the daily lives of the people who speak it: how they talk to their children, how they argue, how they gossip, how they joke. Over the course of thirty years, he returned again and again to document Tayap before it disappeared entirely, and he found himself inexorably drawn into their world, and implicated in their destiny. Kulick wanted to tell the story of Gapuners—one that went beyond the particulars and uses of their language—that took full stock of their vanishing culture. This book takes us inside the village as he came to know it, revealing what it is like to live in a difficult-to-get-to village of two hundred people, carved out like a cleft in the middle of a tropical rainforest. But A Death in the Rainforest is also an illuminating look at the impact of Western culture on the farthest reaches of the globe and the story of why this anthropologist realized finally that he had to give up his study of this language and this village. An engaging, deeply perceptive, and brilliant interrogation of what it means to study a culture, A Death in the Rainforest takes readers into a world that endures in the face of massive changes, one that is on the verge of disappearing forever.