Download Free A Grammar Of The Phoenician Language Book in PDF and EPUB Free Download. You can read online A Grammar Of The Phoenician Language and write the review.

Carefully selected examples from texts and dialects of the whole Phoenician-Punic period bring to life the grammatical description of this language. Included are fully vocalized Punic and Neo-Punic inscriptions of Roman Tripolitiana in Latin orthography as well as the literary fragments of Punic drama as found in Plautus' comedy Poenulus. This classical descriptive grammar of the Phoenician-Punic language (1200 BCE - 350 CE) presents the reader with a full picture: its phonology, orthography, morphology, syntax and usage. Its history and its various dialects are dealt with in an introduction. Hebraists and Semitists will find the description of the verbal system of particular interest to them, especially that of the literary language, which holds that tense and aspect reference of a given form of the verb is largely a function of syntax, not morphology. Much of this grammatical material is presented here for the first time.
Linguistic Studies in Phoenician: In Memory of J. Brian Peckham honors the late Professor J. Brian Peckham, a scholar who has been instrumental in furthering the cause of Phoenician studies over the past decades. His passion made him an exceptional teacher, and his research on Phoenician studies resulted in his Phoenicia: Episodes and Anecdotes from the Ancient Mediterranean (Eisenbrauns, 2014), which he finished just prior to his passing in September 2008. This collection of studies dedicated to his memory is aimed at advancing our understanding of the grammatical and historical features of the Phoenician language, a favorite topic that Professor Peckham rigorously studied and taught. The first set of studies concentrates on linguistic features of Phoenician qua Phoenician. They include investigations of phonology and morphology, as well as linguistic approaches to syntax and text-level pragmatics. The second set of studies seeks to situate aspects of the Phoenician language typologically or within comparative, etymological, and historical Semitics. The result is a group of studies covering topics ranging from case endings, negation, pronominal usage, and phonology to dialectology, etymologies, and text linguistics. Given the use of Phoenician throughout the Mediterranean littoral, this volume contains something of interest for numerous areas of investigation, including comparative Semitics, Anatolian, early Mediterranean, and even Hebrew and biblical studies.
In 1929, the first cuneiform tablet, inscribed with previously unknown signs, was found during archeological excavations at Ras Shamra (ancient Ugarit) in northern Syria. Since then a special discipline, sometimes called Ugaritology, has arisen. The impact of the Ugaritic language and of the many texts written in it has been felt in the study of Semitic languages and literatures, in the history of the ancient Near East, and especially in research devoted to the Hebrew Bible. In fact, knowledge of Ugaritic has become a standard prerequisite for the scientific study of the Old Testament. The Ugaritic texts, written in the fourteenth and thirteenth centuries B. c., represent the oldest complex of connected texts in any West Semitic language now available (1984). Their language is of critical importance for comparative Semitic linguistics and is uniquely important to the critical study of Biblical Hebrew. Ugaritic, which was spoken in a northwestern corner of the larger Canaanite linguistic area, cannot be considered a direct ancestor of Biblical Hebrew, but its conservative character can help in the reconstruction of the older stages of Hebrew phonology, word formation, and inflection. These systems were later-that is, during the period in which the biblical texts were actually written-complicated by phonological and other changes. The Ugaritic texts are remarkable, however, for more than just their antiquity and their linguistic witness. They present a remarkably vigorous and mature literature, one containing both epic cycles and shorter poems. The poetic structure of Ugaritic is noteworthy, among other reasons, for its use of the "parallelism of members" that also characterizes such ancient and archaizing poems in the Hebrew Bible as the Song of Deborah (in Judges 5), the Song of the Sea (in Exodus 15), Psalms 29, 68, and 82, and Habakkuk 3. Textual sources and their rendering The basic source for the study of Ugaritic is a corpus of texts written in an alphabetic cuneiform script unknown before 1929; this script represents consonants fully and exactly but gives only limited and equivocal indication of vowels. Our knowledge of the Ugaritic language is supple-mented by evidence from Akkadian texts found at Ugarit and containing many Ugaritic words, especially names written in the syllabic cuneiform script. Scholars reconstructing the lost language of Ugarit draw, finally, on a wide variety of comparative linguistic data, data from texts not found at Ugarit, as well as from living languages. Evidence from Phoenician, Hebrew, Amorite, Aramaic, Arabic, Akkadian, Ethiopic, and recently also Eblaitic, can be applied to good effect. For the student, as well as for the research scholar, it is important that the various sources of U garitic be distinguished in modern transliteration or transcription. Since many of the texts found at Ugarit are fragmentary or physically damaged, it is well for students to be clear about what portion of a text that they are reading actually survives and what portion is a modern attempt to fill in the blanks. While the selected texts in section 8 reflect the state of preservation in detail, in the other sections of the grammar standardized forms are presented, based on all available evidence.